pâtir
- Examples
Le peuple a pâti de la destruction des services officiels. | Destruction of the government offices caused the people suffered lack of services. |
Son travail en a pâti et il se disputait tous les jours avec sa femme. | His work suffered and he got into daily arguments with his wife. |
Le recouvrement des coûts en a pâti. | That had a negative effect on the cost recovery of the programme. |
La Logistique France a pâti de la stagnation des ventes dans l’activité de la GMS. | Logistics France suffered from sluggish sales in mass retailing. |
Le peuple iraquien, qui a pâti des pratiques brutales de ce régime, ne devrait pas en être tenu responsable. | The Iraqi people, who suffered from the regime's brutal practices, should not be held responsible. |
Malgré les bonnes intentions de l'ONU, la Somalie a pâti de l'indifférence de la communauté internationale, surtout après 1993. | Despite the good intentions of the United Nations, Somalia suffered from the neglect of the international community, especially after 1993. |
Le projet d'établissement pénitentiaire dans les régions autonomes, qui a plus de cinq ans, a pâti du manque de budget. | The prison-building project in the Autonomous Regions has been under way for over five years, but the lack of funding has been a constant constraint. |
La première de ces étapes se déroule au moment de la campagne militaire active dont a pâti de la manière la plus tragique la population civile azerbaïdjanaise. | The first stage can be sited during the active military campaign, which had such tragic consequences for the civilian Azerbaijani population. |
Sa performance énergique a pâti d'une surproduction et d'un excès de mélodrame. | Her energetic performance suffered from overproduction and too much melodrama. |
La qualité du travail en a pâti. | The quality of work has been negatively affected. |
La délégation cubaine a pâti desdites restrictions. | Her delegation had been adversely affected by such restrictions. |
La baisse des recettes a entraîné des coupures budgétaires et l'éducation en a pâti. | Declining revenues have led to financial cutbacks, and education has suffered. |
Son travail en a pâti. | His work suffered as a result. |
Le Pakistan a pâti du terrorisme pendant plusieurs décennies. Il émanait de diverses sources, externes et internes. | Pakistan has suffered from terrorism for several decades from various sources, internal and external. |
Ma famille en a pâti. | He did it to my family. |
La Police nationale haïtienne a pâti de sa politisation, de la démoralisation de son personnel et de son attitude d'attentisme. | HNP has been affected by politicization, demoralization and a wait-and-see attitude. |
Le commerce extérieur de l'ensemble des pays voisins a pâti du démembrement de la République fédérale de Yougoslavie. | The foreign trade of all the neighbouring countries was adversely affected. |
La production agricole dans de nombreux pays en développement a pâti d'une pluviosité irrégulière et de sécheresses et inondations persistantes. | Agricultural production in many developing countries had been adversely affected by erratic rainfall, persistent droughts and floods. |
N'oubliez pas que notre réputation a pâti en Bosnie et en d'autres lieux du fait de notre faiblesse. | Let us not forget that we have already ruined our reputation as it is in Bosnia and elsewhere. |
Enfin, sa méthodologie a pâti du faible taux de réponse aux enquêtes effectuées auprès des membres des groupes d'experts et des coordonnateurs résidents. | The methodology is further limited by low response rates for the expert group and resident coordinator surveys. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!