osciller
- Examples
Le taux d'utilisation de contraceptifs a oscillé de 41 % en 2001 à 37 % en 2004. | The contraceptive prevalence rate declined from 41 per cent in 2001 to 37 per cent in 2004. |
S'agissant des agents des services généraux et des catégories apparentées, le taux a oscillé entre 16,4 et 10,3 %. | In the General Service and related categories, the rate ranged from 16.4 to 10.3 per cent. |
La part de marché de l'industrie communautaire a oscillé entre 20 et 30 % au cours de la période considérée. | The Community industry held a market share between 20 % and 30 % throughout the period considered. |
Alors que, dans les années soixante-dix, la Cour n'avait qu'une ou deux affaires inscrites au même moment à son rôle, leur nombre a oscillé entre neuf et treize de 1990 à 1997. | Whereas in the 1970s the Court had only one or two cases on its docket at any one time, between 1990 and 1997 this number varied between nine and 13. |
Alors que, dans les années soixante-dix, la Cour n'avait qu'une ou deux affaires inscrites au même moment à son rôle, ce nombre a oscillé de neuf à treize affaires de 1990 à 1997. | Whereas in the 1970s the Court had only one or two cases on its docket at any one time, between 1990 and 1997 this number varied between nine and 13. |
Cependant, on a enregistré une augmentation notable de cet indicateur qui a oscillé entre 0,336 (1998) et 0,344 (1999) avant de diminuer en 2000, par suite des effets désastreux des inondations qui ont frappé la région méridionale du pays. | However, the country witnessed a significant increase of the IDH in 1999, which oscillated between 0.336 for 1998 and 0.344 for 1999, having thereafter decreased in 2000 due to the devastating effects of the floods that affected the Southern region of Mozambique. |
prend note, au vu du rapport de la Cour, que le niveau des crédits engagés pour les différents titres a oscillé entre 99 % et 98 % du total des crédits, ce qui indique que les engagements juridiques ont été signés en temps opportun ; | Notes from the Court's report that the level of committed appropriations for the different titles varied between 99 % and 98 % of total appropriations, indicating that legal commitments were made in a timely manner; |
La jurisprudence en matière de rang des traités internationaux portant sur les droits de l'homme, parmi lesquels se détache la Convention, a oscillé entre leur reconnaître un rang légal ou leur attribuer un rang supérieur à la loi, mais inférieur à la Constitution. | As for the national case law regarding the hierarchy of international treaties dealing with human rights, which include the Convention, it has oscillated between according them the rank of a law and a rank above that of a law, but beneath that of the Constitution. |
" La jurisprudence en matière de rang des traités internationaux portant sur les droits de l'homme, parmi lesquels se détache la Convention, a oscillé entre leur reconnaître un rang légal ou leur attribuer un rang supérieur à la loi, mais inférieur à la Constitution. | As for the national case law regarding the hierarchy of international treaties dealing with human rights, which include the Convention, it has oscillated between according them the rank of a law and a rank above that of a law, but beneath that of the Constitution. |
Depuis lors, cette part a oscillé de 10 à 12 % approximativement. | Since then, the share has fluctuated between 10 and 12% approximately. |
Le balancier de l'histoire a oscillé dans le sens opposé. | The pendulum of history has swung to the other side. |
Entre 2005 et la date de la présente décision, cette part a oscillé autour des 60-70 %. | From 2005 to the date of this Decision, the share has been around 60-70 %. |
Entre 1997 et 2002, la croissance annuelle du produit intérieur brut (PIB) a oscillé entre 3,3 et 6,2 %. | Between 1997 and 2002, his country's GDP had grown between 3.3 and 6.2 per cent annually. |
De juillet à septembre, le solde a oscillé entre le négatif et le positif. | The months of July to September showed cash balances fluctuating above and below the zero mark. |
Dans la crise de l’euro, elle a oscillé entre un Nord prudent et un Sud dispendieux, entre créanciers et débiteurs. | It has been the swing country in the euro crisis, poised between a prudent north and spendthrift south, and between creditors and debtors. |
Au cours des 14 dernières années, le nombre de séances officieuses a oscillé entre 62 en 1988 et 273 en 1994. | In the last 14 years, the number of times the Council has met in informal consultations has ranged from 62 times in 1988 to 273 times in 1994. |
Mais, cela ne semble pas être dû aux valorisations puisque l’exposition au haut rendement émergent a oscillé entre seulement 2 % et 4 % depuis 2011. | But this does not seem to be driven by valuations, since the range of EM HY holding has fluctuated between just 2% and 4% since 2011. |
Depuis 1992, le Conseil s'est réuni en moyenne 142 fois par an (le nombre de séances annuelles a oscillé entre 114 en 1996 et 192 en 2001). | Since 1992 the Council has met, on average, 142 times a year (with the number of meetings per annum ranging from 114 in 1996 to 192 in 2001). |
Avant 1992, le Conseil se réunissait en moyenne 66 fois par an (le nombre de séances a oscillé entre 5 en 1959 et 171 en 1998). | Prior to 1992 the Council met, on average, 66 times a year (with the number of meetings per annum ranging from 5 in 1959 to 171 in 1948). |
De plus, ces dernières semaines, le prix du baril de brut a oscillé entre 60 et 65 dollars, ce qui aurait semblé impensable il y a quelques années. | Furthermore, over recent weeks, the price of a barrel of crude has oscillated between 60 and 65 dollars, a price that would have seemed unthinkable a few years ago. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!