obliger
- Examples
| Cela a obligé à réinvestir une partie des profits dans l’entreprise. | It had to reinvest a part of the profit in the company. | 
| Elle nous a obligé à faire face à la vérité. | She forced us to face the truth. | 
| Personne ne l’a obligé à souffrir pour nos péchés. | No one made Him suffer for our sins. | 
| C'est cependant la Commission qui a obligé les agences à signer les contrats. | It is, however, the Commission which forced the agencies to sign the contracts. | 
| Qui vous a obligé à vendre ? | Who asked you to sell it? | 
| L'école vous y a obligé ? | The school make you do that? | 
| Personne ne t'y a obligé. | No one made you do anything. | 
| Robert m'y a obligé. | Robert made me do it. | 
| Cette innovation a obligé le géant du rasoir Gillette à réduire ses prix de 12 % l’année dernière. | The move forced razor giant Gillette to cut prices by 12% last year. | 
| Elle m'y a obligé. | She made me do it. | 
| Donc, vous dites qu'on vous a obligé. Mais qui ? | Now... when you claim they forced you to help them, who are you referring to? | 
| Son haut prix a obligé au Consulat à faire une quête populaire pour financer une partie des frais. | Its high price forced the Consulado to make a collection to pay part of the cost. | 
| La décision de développer le Nouveau Futura a obligé VDL Bus & Coach à réviser sa gamme de produits. | The decision to develop the New Futura led VDL Bus & Coach to fully reassess its entire product range. | 
| Le MSRP n'offre pas certaines fonctions, ce qui a obligé les services à adopter des systèmes ad hoc pour combler ses lacunes. | MSRP lacks certain functionalities, which forced the development of ad-hoc systems to fill the gap. | 
| En 2009, Chávez a obligé des stations de transmettre en direct 141 discours, dont l'un a duré sept heures et 34 minutes. | In 2009, Chávez forced stations to transmit live 141 speeches, including one that lasted seven hours and 34 minutes. | 
| Le décalage entre l'offre et la demande a obligé le gouvernement à déclarer une crise nationale d'énergie en décembre 2008. | The mismatch between the demand and supply forced the Government to declare a national power crisis in December 2008. | 
| En 1917, le gouvernement a obligé à quitter Plemelj Tchernivtsi en raison de ses opinions politiques et il a fui au nord, en Bohême. | In 1917 the government forced Plemelj to leave Chernivtsi because of his political views and he fled north into Bohemia. | 
| Cela a obligé l'Office à déplacer la plupart des fonctionnaires internationaux du siège, causant ainsi de graves perturbations dans les opérations du siège. | This forced the Agency to relocate most of its headquarters international staff, thereby severely disrupting the operations at headquarters. | 
| Des organisations extrémistes semblent avoir monopolisé cet espace de discussion, ce qui a obligé les États à ignorer les conclusions de ce forum. | Extremist organisations seem to have monopolised the discussion, which forced Member States to disregard the conclusions of the forum. | 
| Tous les médicaments et tout le matériel médical ont été volés, ce qui a obligé le centre de santé à interrompre une campagne de vaccination contre la rougeole. | All medicines and medical materials were stolen and the health centre had to interrupt a measles vaccination campaign. | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
