miser
- Examples
La COP de Kyoto (1997) a misé sur le marché pour contrôler les émissions de carbone. | COP 3 in Kyoto (1997) relied on the market to control carbon emissions. |
On a misé dans une partie truquée. | We bought into a rigged game. |
On a misé gros. | We got a lot of money on this table. |
Pour se développer aux Etats-Unis puis dans le monde, Subway a misé sur un modèle de franchise particulièrement attractif. | To grow in the United States and then worldwide, Subway devised an attractive model. |
Toujours à la mode en 2016, Volkswagen a misé sur l'évolution plutôt que la révolution pour cette année. | It still looks fresh, so for this year we're talking evolution rather than revolution. |
On a misé toute notre entreprise sur l'espoir que, avec le bon design, les gens seraient prêts à dépasser leur préjugé étranger égale danger. | We bet our whole company on the hope that, with the right design, people would be willing to overcome the stranger-danger bias. |
Depuis ses débuts l’enseigne a misé sur la durabilité et la protection de l’environnement en tant que principes de base de toutes ses pratiques. | Right from the start, the company committed itself to sustainability and the protection of the environment as basic principles in all its practices. |
Et j'ai eu le genre habituel que, je pense, beaucoup de gens ont eu, et c'était que, vous savez, on a misé des espoirs sur moi. | And I had the usual kind that I think a lot of people had, and that is that, you know, I had expectations placed on me. |
Il a misé sur un certain nombre de publications phares dans le cadre de ses activités de plaidoyer, ouvert des portails électroniques offrant un guichet d'information unique sur ses activités thématiques et harmonisé ses pratiques et produits médiatiques. | It focused on flagship publications as the basis for advocacy; electronic portals as one-stop information shops on UNIFEM thematic areas; and standardizing media practices and products. |
À Berlin, notre gouvernement a misé sur une politique spéculative, sur une politique à court terme, et ce Parlement a l'obligation de s'efforcer de redresser la barre et de nous remettre sur la voie de l'Europe unie. | Our government advocated a speculative, short-term policy in Berlin and this House must now make all efforts to change this approach and return to a more pro-European one. |
L'homme à côté de moi a misé tous ses jetons sur un seul tour de roulette. | The man next to me staked all his chips on a single spin of the roulette wheel. |
La rose qu'il a mise dans ma main. | The rose when he put it in my hand. |
Voici la puce qu'elle a mise dans la Tour. | Here's a bug she put in the Tower. |
Celle qu'on a mise dans la voiture. | The one we put in her car. |
Je voulais du liquide. Il vous a mise en gage. | I wanted cash. He put you up. |
Ça vous a mise en colère ? | Did that make you angry? |
L'un des spinners était juste une maquette qu'on a mise sur une table. | One of the spinners was a complete mockup of which we put on a table. |
Il vous a mise en gage... Comme une bague, ou une montre. | He put you up like a like a ring, like a watch. |
- On vous a mise ici pour le calme. | We put you here so that you can rest. |
Mais on a misé sur cette terre, sur ce troupeau. | But we got a stake here in this land, in these cattle. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!