manigancer
- Examples
Tu penses que l'un d'entre nous a manigancé cela ? | So you think one of us sent these? |
Il se trouve qu'il a manigancé contre l'usine. | It turns out that he worked against the factory long, |
Voulez-vous dire que quelqu'un a manigancé tout ceci ? | Are you saying someone's done this on purpose? |
Elle a manigancé tout ça. | She set this whole thing up. |
Il sait très bien ce qu'Uriah a manigancé. | He knows better than anyone what Uriah's been up to. |
Selon lui, ce n'est pas McIntyre qui a manigancé ça. | Oh, he's not saying that Richard McIntyre put him up to it. |
C'est le psychiatre qui a manigancé tout ça. | That doctor, the psychiatrist, he's behind all of this. |
Mais alors, qui a manigancé cette affaire ? | But still, who is behind all of this? |
C'est Phil qui a manigancé tout ça ? | Did Phil put you up to this? |
Il a manigancé tout ça ! | He's behind all of this. |
Il a manigancé tout ça ! | He's behind all this. |
Il a manigancé tout ça ! | He's the one behind all this. |
Elle a manigancé tout ça. | She put this whole thing together. |
C'est toi qui a manigancé ça ? | You put her up to it? |
Il a manigancé tout ça ! | He's behind this case. |
Il a manigancé tout ça, et je rassemble des preuves contre lui. | I believe he is behind this and I am gathering evidence to bring him to you. |
Rien, aidez-nous s'il vous plaît. Je veux savoir. - Mon petit-ami qui a manigancé tout ça. | It doesn't matter, just please help. I want to know. My boyfriend set this up. |
Il a manigancé tout ça ! | He is behind all of this |
Si j' apprends que c' est toi qui a manigancé ça, Je ne te parlerai plus jusqu' à la fin de mes jours. | Ifl find out you were up to this, I will never speak toyou as long as I live. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!