mûrir
- Examples
On sait que Luther a mûri la Réforme en commentant cette épître. | It is known that Luther deepened the Reformation by commenting on this epistle. |
La CITES a grandi et a mûri. | CITES has grown and matured. |
Elle a mûri au cours de beaucoup d'années de service fidèle rendu au Seigneur. | She matured through many years of faithful service to the Lord. |
Il a fait de la prison, il a mûri et développé ses idées. | He endured incarceration; he matured and developed his ideas. |
Elle a mûri avec vous et elle a souffert avec vous. | She matured and suffered with you. |
Son rapport montre que l’Assemblée a mûri au cours de ces dernières années. | His report shows that the Assembly has grown in maturity over the last few years. |
Don Bosco a mûri une intuition éducative et les Salésiens dans le monde ont donné une réponse. | Don Bosco matured an educational insight and Salesians in the world have provided an answer. |
L'un de nous a mûri. | At least one of us has. |
Ainsi a mûri en moi une réflexion sur cet événement que je voudrais partager avec vous. | So it was that a reflection on this event developed in me which I would like to share with you. |
Sans précipitation, sans pomposity et sans arrogance, il a attendu jusqu'à ce que les fruits de son esprit a mûri. | Without rushing, without pomposity and without arrogance, he waited until the fruits of his mind matured. |
Comme la technologie LED a développé et a mûri, ainsi a fait les montages d'ingénierie pour faire les structures peu inhabituelles d'écran. | As the LED technology developed and matured, so did the engineering fixtures to make unusual screen structures. |
Cette semence de la nouveauté évangélique, qui rétablit la réciprocité originelle du dévouement et du respect, a mûri lentement dans l’histoire, mais a finalement prévalu. | This seed of the evangelical novelty, which re-establishes the original reciprocity of dedication and of respect, matured slowly in history but in the end prevailed. |
Cette semence de la nouveauté évangélique, qui rétablit la réciprocité originelle du dévouement et du respect, a mûri lentement au cours de l’histoire, mais à la fin a prévalu. | This seed of evangelical novelty, which reestablishes the original reciprocity of devotion and respect, matured throughout history slowly but ultimately it prevailed. |
Cory Balrog, directeur créatif du jeu, qui a eu une part prépondérante dans la création des trois premiers jeux, a mûri et est devenu père. | The creative lead Cory Barlog, who had been an integral part of creating the first three games, grew up and raised a son of his own. |
Ce choix, confirmé par le Concile du Latran V, 87 s'enracine dans l'expérience qui a mûri durant le Moyen-Âge, lorsque a été mise en évidence l'importance d'une construction harmonieuse entre le savoir philosophique et le savoir théologique. | This decision, confirmed by the Fifth Lateran Council,87 is rooted in the experience which matured through the Middle Ages, when the importance of a constructive harmony of philosophical and theological learning emerged. |
Il a mûri et a appris à s'occuper de lui-même. | He grew up and learned how to take care of himself. |
Enfant, il était indiscipliné et rebelle, mais il a mûri et est devenu un jeune homme très responsable. | As a child, he was disobedient and rebel, but he grew up to be a very responsible young man. |
C’est seulement lorsqu’un homme à mûri qu’il peut développer son propre style et ses techniques. | Only when a man matures can he develop his own style and techniques. |
Maintenant à 19 ans, elle a mûri dans plus de trucs de femme. | Now at 19, she has matured into more woman stuff. |
C'est moi, ou elle a mûri de 10 ans cette semaine ? | Is it just me, or did she age 10 years this week? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!