interrompre

Ici un long silence a interrompu notre conversation.
Here a long silence interrupted our conversation.
Quelque chose a interrompu votre achat mais il s'agissait d'une défaillance temporaire.
Something interrupted your purchase, but it was a temporary glitch.
Il a interrompu les travaux une semaine.
He's arranged for them to stop work for a week.
En 1995 cependant, il a interrompu sa mise à jour du fichier juridique.
In 1995, however, UNEP ceased updating the legal file.
Finalement, le secrétaire a interrompu cette conversation passionnante et a dit que notre temps était écoulé.
Finally, the secretary interrupted this bracing conversation and said time was up.
On a interrompu votre discours, mais j'y pouvais rien.
I guess we ruined your speech, but what could I do about it?
Quand Williamson a essayé d’expliquer pourquoi menacer un pays souverain était une erreur, Snow l’a interrompu.
When Williamson tried to explain why threatening a sovereign country was wrong, Snow cut him off.
Peu après cet incident, les participants auraient appelé la police, qui est arrivée et a interrompu l'assemblée.
Soon after the incident, these participants reportedly called the police, who intervened and disrupted the assembly.
Il a interrompu notre conversation pour aider une jeune maman à se procurer quelque nourriture pour ses enfants.
He broke up our conversation to help a young mother get some food for her kids.
Mais elle a interrompu ton traitement parce qu'elle nous croit amoureux.
But just think the reason she stopped seeing you... is because she believes that we're in love.
C'est la guerre Iran-Irak, et non la maternité, qui a interrompu les plans de carrière de Sawsan A. Oran.
It was the Iran–Iraq War, not motherhood, that interrupted Sawsan A. Oran's career plans.
Un seul patient a interrompu le traitement au bout d'un mois en raison d'une fatigue intense et d'une confusion mentale.
Only one patient interrupted the treatment after one month, due to severe fatigue and mental confusion.
En tout cas, M. l'ambassadeur, il y a six ans, la guerre civile a interrompu toute production de pétrole pendant un an environ.
Anyway, six years ago the civil war stopped all oil production in Kharun for a year.
Rien ne le prouve actuellement, raison pour laquelle la Commission européenne a interrompu les négociations concernant sa reconduction.
There is currently no demonstration of this and the European Commission has therefore put negotiations concerning renewal of the agreement on hold.
Il convient de noter que l'un des producteurs communautaires a interrompu sa production de SiMn en 2003 et pendant une grande partie de la PE.
It should be noted that one Community producer stopped production of SiMn during 2003 and for much of the IP.
Le 5 septembre 2015, la police rwandaise a interrompu l'Assemblée générale organisée par plusieurs douzaines de membres de l'une des seules organisations indépendantes au Rwanda.
On 5 September 2015, Rwandan police officers disrupted an assembly meeting held by several dozen members of one of Rwanda's only independent rights organizations.
Pour réduire les risques de crédit dans ce secteur pendant l'Intifada, l'Office a interrompu ce programme de prêts en Cisjordanie en 2001.
To reduce the risk in lending to this sector during the intifada, the programme halted the product in the West Bank in 2001.
L’accident a interrompu le trafic dans l’un des ports touristiques les plus actifs d’Europe avec plus de neuf millions de passagers en 2016, selon les chiffres officiels.
The accident disrupted traffic at one of the busiest passenger ports in Europe with more than nine million passengers in 2016, according to official figures.
En revanche, on ne sait pas très bien pour quelle raison le bureau des impôts a interrompu l’exécution fiscale en ce qui concerne la dette de la société Konas datant d’avant 2001.
It is not clear, however, for what reason the tax office suspended tax execution with regard to Konas’s pre-2001 debt.
Le juge a interrompu les avocats de la défense à plusieurs reprises lorsqu'ils interrogeaient Meechai Ruchupan, et leur a dit de s'en tenir à des questions brèves.
On several occasions the judge interrupted the defence lawyers during their questioning of Meechai Ruchupan and told the defence lawyers to keep their questions brief.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to harvest