interrompre
- Examples
Ici un long silence a interrompu notre conversation. | Here a long silence interrupted our conversation. |
Quelque chose a interrompu votre achat mais il s'agissait d'une défaillance temporaire. | Something interrupted your purchase, but it was a temporary glitch. |
Il a interrompu les travaux une semaine. | He's arranged for them to stop work for a week. |
En 1995 cependant, il a interrompu sa mise à jour du fichier juridique. | In 1995, however, UNEP ceased updating the legal file. |
Finalement, le secrétaire a interrompu cette conversation passionnante et a dit que notre temps était écoulé. | Finally, the secretary interrupted this bracing conversation and said time was up. |
On a interrompu votre discours, mais j'y pouvais rien. | I guess we ruined your speech, but what could I do about it? |
Quand Williamson a essayé d’expliquer pourquoi menacer un pays souverain était une erreur, Snow l’a interrompu. | When Williamson tried to explain why threatening a sovereign country was wrong, Snow cut him off. |
Peu après cet incident, les participants auraient appelé la police, qui est arrivée et a interrompu l'assemblée. | Soon after the incident, these participants reportedly called the police, who intervened and disrupted the assembly. |
Il a interrompu notre conversation pour aider une jeune maman à se procurer quelque nourriture pour ses enfants. | He broke up our conversation to help a young mother get some food for her kids. |
Mais elle a interrompu ton traitement parce qu'elle nous croit amoureux. | But just think the reason she stopped seeing you... is because she believes that we're in love. |
C'est la guerre Iran-Irak, et non la maternité, qui a interrompu les plans de carrière de Sawsan A. Oran. | It was the Iran–Iraq War, not motherhood, that interrupted Sawsan A. Oran's career plans. |
Un seul patient a interrompu le traitement au bout d'un mois en raison d'une fatigue intense et d'une confusion mentale. | Only one patient interrupted the treatment after one month, due to severe fatigue and mental confusion. |
En tout cas, M. l'ambassadeur, il y a six ans, la guerre civile a interrompu toute production de pétrole pendant un an environ. | Anyway, six years ago the civil war stopped all oil production in Kharun for a year. |
Rien ne le prouve actuellement, raison pour laquelle la Commission européenne a interrompu les négociations concernant sa reconduction. | There is currently no demonstration of this and the European Commission has therefore put negotiations concerning renewal of the agreement on hold. |
Il convient de noter que l'un des producteurs communautaires a interrompu sa production de SiMn en 2003 et pendant une grande partie de la PE. | It should be noted that one Community producer stopped production of SiMn during 2003 and for much of the IP. |
Le 5 septembre 2015, la police rwandaise a interrompu l'Assemblée générale organisée par plusieurs douzaines de membres de l'une des seules organisations indépendantes au Rwanda. | On 5 September 2015, Rwandan police officers disrupted an assembly meeting held by several dozen members of one of Rwanda's only independent rights organizations. |
Pour réduire les risques de crédit dans ce secteur pendant l'Intifada, l'Office a interrompu ce programme de prêts en Cisjordanie en 2001. | To reduce the risk in lending to this sector during the intifada, the programme halted the product in the West Bank in 2001. |
L’accident a interrompu le trafic dans l’un des ports touristiques les plus actifs d’Europe avec plus de neuf millions de passagers en 2016, selon les chiffres officiels. | The accident disrupted traffic at one of the busiest passenger ports in Europe with more than nine million passengers in 2016, according to official figures. |
En revanche, on ne sait pas très bien pour quelle raison le bureau des impôts a interrompu l’exécution fiscale en ce qui concerne la dette de la société Konas datant d’avant 2001. | It is not clear, however, for what reason the tax office suspended tax execution with regard to Konas’s pre-2001 debt. |
Le juge a interrompu les avocats de la défense à plusieurs reprises lorsqu'ils interrogeaient Meechai Ruchupan, et leur a dit de s'en tenir à des questions brèves. | On several occasions the judge interrupted the defence lawyers during their questioning of Meechai Ruchupan and told the defence lawyers to keep their questions brief. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!