instaurer
- Examples
Ceci est incompatible avec la résolution 46/36 L, qui a instauré le Registre. | That is inconsistent with resolution 46/36 L, which established the Register. |
Depuis quelques temps, le Gouvernement a instauré la vulgarisation des produits génériques. | Some time ago, the Government introduced broad dissemination of generic products. |
Depuis quelque temps, le Gouvernement a instauré la vulgarisation des produits génériques. | Some time ago, the Government introduced broad dissemination of generic products. |
Le régime a instauré un apartheid des sexes rejetant totalement l’identité des femmes. | The regime introduced a gender apartheid that totally denied women’s identity. |
La ville a instauré le régime d’économie d’eau potable. | The strict regime of rationing drinking water was introduced in the city. |
Mesdames et messieurs, cette conférence a instauré un large cadre pour l'ouverture de négociations supplémentaires. | Ladies and gentlemen, the Conference gave us a broad framework for further negotiations. |
Savez-vous pourquoi la cité a instauré ces tests ? | Have you any idea why the city should be testing us in this way? |
Ce règlement a instauré un régime de suspensions tarifaires pour certains produits de la pêche. | That Regulation establishes suspensions of tariff duties for certain fishery products. |
Le traité de Maastricht a instauré la citoyenneté européenne. C'est un fait. | The Maastricht Treaty introduced the notion of European citizenship. |
Le président gambien a instauré un moratoire officiel (interdiction temporaire) sur les exécutions en février 2018. | The Gambian President established an official moratorium (temporary ban) on executions in February 2018. |
En 2003, le Belize a instauré un régime de retraite non contributif pour les femmes de plus de 65 ans. | In 2003, Belize introduced a non-contributory pension for women over 65. |
Il a instauré une belle pièce de théâtre pour démontrer ce qu’est la vie d’un roi idéal. | He staged a beautiful drama to demonstrate the life of an ideal king. |
Par la Décision 6(XXVI), le Conseil a instauré deux sous-comptes dans le cadre du Fonds du Partenariat de Bali. | By Decision 6(XXVI), the Council established two sub-accounts under the Bali Partnership Fund. |
La directive 2003/54/CE a instauré l’obligation pour les États membres d’établir des régulateurs dotés de compétences spécifiques. | Directive 2003/54/EC introduced a requirement for Member States to establish regulators with specific competences. |
La directive 2003/55/CE a instauré l’obligation pour les États membres d’établir des régulateurs dotés de compétences spécifiques. | Directive 2003/55/EC introduced a requirement for Member States to establish regulators with specific competences. |
En 1992, le Ministère de l'éducation a instauré des relations étroites et régulières avec la Banque mondiale. | In 1992, the Ministry of Education initiated a close and sustained relationship with the World Bank. |
La décision BCE/2014/40 [1] a instauré le troisième programme d'achat d'obligations sécurisées [third covered bond purchase programme (CBPP3)]. | Decision ECB/2014/40 [1] established the third covered bond purchase programme (hereinafter the ‘CBPP3’). |
En second lieu, le Panama a instauré un régime national de protection et d’enregistrement des produits artisanaux, y compris les textiles. | Second, Panama established a national regime of protection and registration of handicrafts, including textiles. |
La FAO a été l'une des premières Organisations internationales avec laquelle le Saint-Siège a instauré des relations diplomatiques régulières. | FAO was one of the first international organizations with which the Holy See established regular diplomatic relations. |
La réforme 2003 de la politique agricole commune a instauré des changements durables en matière d’agriculture et de sylviculture. | The 2003 reform of the common agricultural policy introduced lasting changes in European agriculture and forestry. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!