indiquer

Ramanujan lui a indiqué qu'il était pour faire ses mathématiques.
Ramanujan told him that it was for doing his mathematics.
L'Azerbaïdjan a indiqué une réforme complète de son système pénal.
Azerbaijan reported on a comprehensive reform of its penal system.
Pittman a indiqué que l’énergie solaire reste un défi commercial.
Pittman noted that solar energy is still a commercial challenge.
Georg Lehner a indiqué que Debian se répand en Amérique Centrale.
Georg Lehner reported that Debian is spreading in Central America.
Christopher Huhn a indiqué que l'infrastructure informatique du GSI utilise Debian.
Christopher Huhn noted that the computer infrastructure at GSI uses Debian.
Une échographie a indiqué que notre bébé serait féminin.
An ultrasound indicated that our baby would be female.
M. Kouevi a indiqué que l'autodétermination et le développement étaient intimement liés.
Mr. Kouevi noted that self-determination and development were intimately linked.
Ellison, cependant, a indiqué qu'il était son propre homme.
Ellison, however, said that he was his own man.
L'Équateur a indiqué qu'il refuserait l'extradition dans une telle situation.
Ecuador indicated that it would refuse extradition in such a situation.
Le Guatemala a indiqué que seule l'exportation de munitions était réglementée.
Guatemala indicated that only export of ammunition was regulated.
Il a indiqué que, comme prévu (voir CLCS/42, par.
He stated that, as originally envisaged (see CLCS/42, para.
Le Libéria a indiqué que son rapport serait soumis en septembre 2008.
Liberia indicated that its report would be submitted in September 2008.
Le Burkina Faso a indiqué qu'il avait entamé la procédure de ratification.
Burkina Faso reported that it had initiated the process of ratification.
Dans deux cas, le Gouvernement a indiqué l'adresse des victimes.
For two cases, the Government provided the address of the victims.
Le Groupe de travail a indiqué plusieurs activités à entreprendre.
The Working Group identified several activities to be undertaken.
La carte était très professionnelle et a indiqué toutes les bonnes choses.
The card was very professional and said all the right things.
Elle a indiqué qu'il n'avait que ce soir pour agir.
She indicated that he only has tonight to do it.
Une immense quantité de recherche a indiqué la raison pour laquelle.
An immense amount of research turned up the reason why.
Le Mexique a indiqué qu'il défendrait sa cause vigoureusement.
Mexico said that it would defend its case vigorously.
Elle a indiqué que deux types de renseignements de base étaient nécessaires.
She indicated that two basic types of information were needed.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief