incorporer

Le Comité a incorporé précédemment un tel aperçu dans son rapport annuel pour 2005.
The Committee had previously included such an overview in its annual report for 2005.
En 1999 Philip a pris la charge formelle des affaires de famille et dans 2004 a incorporé la compagnie.
In 1999 Philip took formal charge of the family business and in 2004 incorporated the company.
Franklin D. Roosevelt a incorporé des réductions d'heures des codes industriels qui faisaient partie de son programme de relance.
Franklin D. Roosevelt incorporated hours reductions in the industrial codes that were part of his recovery program.
L'architecte a incorporé aussi assez de matériels naturels dans la conception comme le marbre, la pierre et bois durs.
The architect has also incorporated plenty of natural materials within the design such as marble, stone and hard woods.
Chaque ministère et département a incorporé le programme de la stratégie concernant les ressources humaines dans ses activités quotidiennes.
Each ministry and department has adopted the EEO policy human resource programme in its day-to-day operations.
La Bulgarie a incorporé l'admission d'individus ou de groupes comme acte spécifique dans sa loi nationale contre la traite.
Bulgaria included admission of individuals or groups of people as a specific act under its national trafficking law.
En août 2011, l'Espagne a incorporé la sécurité sociale pour les travailleurs domestiques dans son régime général de la Sécurité sociale.
In August 2011, Spain incorporated social security for domestic workers into its General Social Security Scheme.
L'Arménie a adhéré à la Déclaration du Millénaire et a incorporé les objectifs de développement dans ses programmes stratégiques à long terme.
By signing on to the Millennium Declaration, Armenia included the development goals in its long-term strategy programmes.
Le Gouvernement a incorporé plusieurs des recommandations du Conseil dans la politique qu'il a engagée à la suite de la publication de ce rapport.
The government included several of the Council's recommendations in its policy response to the report.
Le nouveau gouvernement, formé après dix ans de guerre civile, a incorporé le droit à la souveraineté alimentaire dans sa Constitution préliminaire.
A new Government, formed after the end of a decade of civil war, included the right to food sovereignty in their interim constitution.
À partir de mars 2002, on a incorporé aux MCAS une nouvelle technologie de pointe et de nouvelles mesures de sécurité pour éviter leur falsification.
Since March 2002, new high technology and new security features have been incorporated in the MCAS to prevent its forgery.
Le Brésil a incorporé la plupart d'entre eux dans son cadre de planification et fixé des cibles spécifiques pour des régions et des groupes sociaux.
Brazil has incorporated most Millennium Development Goals targets into its planning framework, and has set specific targets for regions and social groups.
La Constitution a incorporé de façon explicite les principes de base de la Convention no 69 de l'OIT relative aux peuples indigènes et tribaux dans les pays indépendants.
The basic principles of ILO Convention 169 concerning indigenous and tribal peoples in independent countries were explicitly included in the Constitution.
La législation moldove, et notamment le Code d'exécution, a incorporé les critères stipulés dans l'ensemble de règles minima relatives au traitement des prisonniers.
Moldovan law, in particular the Enforcement Code, incorporates the requirements stipulated in the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners.
Par exemple, en 2009, le Nevada a incorporé la norme dans la loi de l'État, exigeant que les commerçants faisant des affaires dans cet État se conforment aux normes.
For example, in 2009, Nevada incorporated the standard into state law, requiring merchants doing business in that state to comply with the standards.
Depuis que tu es parti, il a incorporé beaucoup de ma version.
Since you've left, he's incorporated a lot of my version.
Le Comité international a incorporé ces nouvelles informations dans ses conclusions antérieures.
The International Committee has incorporated this new information into its earlier findings.
Le PNUD a incorporé ce principe dans sa politique d'engagement avec les peuples autochtones.
UNDP has incorporated this principle in its policy of engagement with indigenous peoples.
Le responsable du traitement a incorporé sur ce site internet des composantes de Twitter.
On this website, the controller has integrated components of Twitter.
On a incorporé un protocole social certes, mais il est très limité.
A social protocol, albeit very limited, has been incorporated.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief