fouler

Il y a foule dehors.
There's quite a crowd in front of the house.
Il y a foule dehors.
There's quiet a crowd gathered outside the front.
Il y a foule, ici.
Everyone's here, it seems.
Il y a foule.
A ton of people.
Nous devons Le suivre sur le sentier qu'Il a foulé.
We are to follow in the path He trod.
Ce faisant, il a foulé aux pieds les droits du Parlement en matière budgétaire.
By doing this, it has trodden Parliament's budgetary rights underfoot.
Il a foulé le sentier qu’il demande à ses disciples de suivre.
He has traveled the path that He asks His followers to travel.
Viktor Orbán, Premier ministre hongrois, a foulé au pied les principes démocratiques fondamentaux.
Viktor Orbán, as the Hungarian prime minister, has ridden roughshod over fundamental democratic principles.
Même si certaines choses ont probablement changé depuis que Yeats a foulé ces terres, d'autres sont restées identiques.
While certain things may have changed since Yeats wandered these lands, some have stayed exactly the same.
En tant qu’acteur, Brian Drader a foulé les planches dans plus de 70 pièces de théâtre partout au Canada.
He has also appeared as an actor in more than 70 professional productions in theatres across Canada.
Partout où elle a conquis le pouvoir, elle a foulé aux pieds les relations féodales, patriarcales et idylliques.
The bourgeoisie, wherever it has got the upper hand, has put an end to all feudal, patriarchal, idyllic relations.
Sir Donald Bradman a foulé la pelouse de ce terrain pour la première fois en 1932 à l'occasion d'un match qui attira plus de 20 000 passionnés de cricket.
Sir Donald Bradman played at the ground for the first time in 1932, attracting a crowd of more than 20,000 fans.
C'est...c'est juste que vous vouez un culte au sol qu'il a foulé, et...d'après mon expérience, les hommes sont beaucoup plus décevants que ça.
Well, it's—it's just that you worship the ground he walks on, and I just—in my experience, men are a lot more disappointing than that.
Je n’ai pas entendu le Conseil condamner de quelconque manière que ce soit cette guerre, une guerre préventive qui a foulé aux pieds des siècles de droits de l’homme.
I did not hear the Council make any condemnation of the war, a pre-emptive war that has trampled on centuries of human rights.
La bourgeoisie a joué dans l’histoire un rôle éminemment révolutionnaire. Partout où elle a conquis le pouvoir, elle a foulé aux pieds les relations féodales, patriarcales et idylliques.
The bourgeoisie, wherever it has got the upper hand, has put an end to all feudal, patriarchal, idyllic relations.
Sur quel fondement juridique peut-il s'appuyer pour parler de l'utilisation de nos ports souverains avec une partie qui a foulé aux pieds les Accords de paix et l'état de droit ?
On what legal basis can he discuss the use of our sovereign ports with a party that has flouted the Peace Agreements and the rule of law?
4Le canapé lit deux places en cuir Nemo a foulé plus d’un sol depuis l’année où il a été présenté pour la première fois au public.
The double sofa bed in leather model Nemo has been placed on innumerable floors since the year it was presented to the public for the first time.
Mais, en faisant campagne pour un vote en faveur du maintien, Corbyn a foulé aux pieds les intérêts des travailleurs et des minorités dont beaucoup plaçaient en lui l’espoir d’un changement.
But in campaigning for a remain vote, Corbyn trampled on the interests of the many working people and minorities who looked to him for a change.
Vous êtes dans une salle, il y a foule.
You're in a large room, with lots of other people.
Il y a foule, ça pourrait être n'importe qui.
Just some people moving through, but it could be anybody.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief