foirer
- Examples
Et ça a foiré parce que tu es une voleuse. | And it turns out... it's because you're a thief. |
Je suppose que ça a foiré avec mon alchimie. | I guess it messed with my chemistry. |
C'était il y a longtemps, et il sait qu'il a foiré. | That was a long time ago, and he knows he messed up. |
Ce mec a foiré avec la mauvaise personne. | This guy messed with the wrong person. |
Ça a foiré, alors elle est venue me voir. | That fell through, so she came to me. |
Ca a foiré, alors elle est venue me voir. | That fell through, so she came to me. |
Chaque fois qu'un plan a foiré, c'est toi qui l'avais élaboré. | Every time a plan went down, you put it together. |
OK, ça a foiré, mais on a beaucoup appris. | Okay, our mission failed, but we've learned a lot. |
Ce qui veut dire qu'on a foiré l'enquête. | Which means we blew the investigation. |
Je suis presque sûr qu'il a foiré. | I'm pretty sure he messed it up. |
Le jour où son mariage a foiré, finies nos parties de poker. | The day his marriage busted up was the end of our poker game. |
Et le bal devait être le summum, mais ça a foiré. | And prom? That was supposed to top it all, But it blew. |
Ecoute, il a foiré quelque chose | Look, he messed something up. |
- Pas ma faute si le vôtre a foiré. | It's not my fault yours played out first. |
Oui, on a foiré. | Yeah, I think we messed up. |
On a foiré, non ? | We blew it, didn't we? |
Pourquoi ça a foiré ? | Why didn't that work? |
Elle a foiré les répétitions, a mal dansé, et elle m'accuse. | She blew off rehearsals all week, then messed up her footwork and blames it on me. |
Le piège a foiré et tu veux la clé ? | The setup didn't work, and you want the key back? |
Pourquoi ne pas nous dire ce qui a foiré ? | Why don't you tell us what went wrong? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!