fasciner

Qu’est-ce qui vous a fasciné et vous fascine encore dans cette expérience ?
What fascinated and fascinates you about that experience?
Cet idéal de vie a fasciné Saint Eugène, qui a voulu le transmettre à ses Oblats, dès l’origine.
This ideal of life fascinated Saint Eugene and he wanted to pass it on to his Oblates, right from the beginning.
La Russie a fasciné l’ensemble de l’Europe tout au long de l’histoire moderne, autrement dit depuis le Moyen-Âge.
Russia has been a source of fascination for all of Europe throughout modern history, or in other words since the Middle Ages.
La douceur de cette image a fasciné sainte Thérèse de Lisieux et lui a donné une clé d’interprétation décisive pour sa spiritualité.
This gentle image fascinated St. Thérèse of Lisieux, who found it a crucial key for the interpretation of her spirituality.
Le Sahara a fasciné les concurrents pendant près de trente ans. Pour l’heure, c’est à la conquête d’autres continents que se lance le Dakar, avec le désir intact de surprendre.
The Sahara fascinated competitors for almost thirty years, but now the Dakar is attempting to conquer other continents, with an unfailing will to surprise.
Le Sahara a fasciné les concurrents pendant près de trente ans. Pour l’heure, c’est à l’exploration du continent sud-américain que se consacre le Dakar, avec le désir intact de surprendre.
The Sahara fascinated competitors for almost thirty years, but now the Dakar is exploring another continent, South America, with an unfailing will to surprise.
La tablette a fasciné l'homme parce qu'il n'en avait jamais vu auparavant.
The tablet fascinated the man because he had never seen one before.
Son charme unique a fasciné le public.
Her unique glamor fascinated the audience.
La voix envoûtante du chanteur a fasciné tous ceux qui se trouvaient dans la salle.
The singer's haunting voice mesmerized everyone in the room.
Résumé : Depuis des temps immémoriaux le concept des anges a fasciné l’humanité.
Abstract: Since times immemorial the concept of angels has fascinated humankind.
Warcraft - un projet global qui a fasciné des milliers de fans de jeux similaires.
Warcraft - a global project that has fascinated for thousands of fans of similar games.
Ce qui l’a fasciné en particulier ?
What fascinates him in particular?
Le roi des animaux a fasciné de tout temps les puissants, mais aussi les poètes et les artistes.
Since time immemorial, the king of the beasts has fascinated powerful figures, as well as poets and artists.
Depuis des temps immémoriaux, le concept que les corps célestes dans le ciel puissent fournir une carte de l’avenir a fasciné l’humanité.
From time immemorial, the concept that celestial bodies in the sky can provide a map of the future has fascinated mankind.
Ce superbe pont de marbre a fasciné l’imagination de nombreux artistes au cours des siècles depuis sa construction au 16e siècle.
This stunning marble bridge has rightly captured the imagination of many an artist over the centuries since its construction in the 16th century.
Super Mario Pack est un nouveau jeu qui met en scène le personnage étonnant Mario qui a fasciné les joueurs de jeux vidéo depuis des années.
Super Mario Pac is a new game featuring the surprising character Mario who has fascinated video game players for years.
Lorsqu'elle a entrevu pour la première fois la lumière du jour en 1987, la Rado Coupole a fasciné par sa capacité à créer une magie matérielle.
When it first glimpsed the light of day in 1987, the Rado Coupole fascinated with its ability to create material magic.
Cette célèbre conférence est un message immortel sur un sujet qui a fasciné et déconcerté l’Homme depuis l’aube de la pensée.
This renowned lecture stands as an immortal and definitive statement on a subject that has fascinated and baffled Man since the very dawn of thought.
Au cours des siècles, Taormine a fasciné les écrivains et les artistes séduits par son histoire, par sa nature et le climat régénérant de son printemps éternel.
Over the centuries, Taormina has charmed writers and artists seduced by its history, nature and the refreshing climate due to its external spring.
Sa beauté unique saisit l’âme de ses visiteurs comme il a fasciné nombre d’artistes qui ont habité ses petits villages pittoresques.
The unique beauty of this landscape has seeped into the soul of visitors just as it has fascinated the many artists who lived in the little picturesque villages.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cliff