exaucer
- Examples
Si vous trouviez un orbe magique, qui a exaucé 3 vœux, quels seraient-ils ? | If you found a magic orb, that granted 3 wishes, what would they be? |
Il a exaucé son souhait. | He got his wish. |
Ça va, y en a au moins un qui a exaucé leur rêve ! | At least their dreams came true for one of them, right? |
Il a exaucé son souhait. | Guess he got his wish. |
La Vierge a exaucé mes prières car ma tante a guéri miraculeusement. | The virgin heard my prayers because my aunt healed miraculously. |
En janvier, un vote paisible et ordonné a exaucé ces prières. | Those prayers were answered with a calm and orderly vote in January. |
Elle a exaucé mes prières ! J'arrive ! | She's heard my prayers. I'm coming. |
Il a exaucé nos prières. | He's answered our prayers. |
Il vous a exaucé. | He has done it. |
"Ainsi Octobre a exaucé "Le rêve des ouvriers | Thus, October exhausted the dream of the workers. |
Il a exaucé leurs souhaits tout en obtenant un équilibre parfait, d'excellentes proportions et un design esthétique. | He fulfilled their desires with his unique ability to achieve perfect balance, economy of proportion and eye-appealing design. |
Ce n’est que maintenant que le Seigneur a exaucé mon souhait d’être physiquement présent parmi vous pour partager de près vos espérances et vos larmes. | Only now has the Lord granted my wish to be physically among you as well, close at hand to share your hopes and your tears. |
Vous rêvez d'un endroit pour vous évader et échapper de la vie quotidienne ? Miguel Carrizo a exaucé ses rêves avec sa maison des Asturies. | If you imagined a place to relax and escape everything, it can possibly look a lot like the house of Miguel Carrizo in Asturias. |
Et si non, nous sommes sûrs que vous trouverez quelque endroit pour vous évader et échapper de la vie quotidienne ? Miguel Carrizo a exaucé ses rêves avec sa maison des Asturies. | Houzz If you imagined a place to relax and escape everything, it can possibly look a lot like the house of Miguel Carrizo in Asturias. |
Au cours de ses cinquante ans d'existence, la Communauté européenne a exaucé le rêve de Jean Monnet : consolider le projet de paix, de liberté et de progrès, et étendre ses frontières. | Over the fifty years of its existence, the European Community has fulfilled Jean Monnet's dream; it has consolidated the project of peace, freedom and progress and has extended its borders. |
20 Et il arriva, dans le courant de l'année, qu'Anne conçut et enfanta un fils, et le nomma Samuel (Dieu a exaucé) ; car, dit-elle, je l'ai demandé à l'Éternel. | Wherefore it came to pass, when the time was come about after Hannah had conceived, that she bare a son, and called his name Samuel, saying, Because I have asked him of the LORD. |
C'est un miracle ! Dieu a exaucé mes prières. | It's a miracle! God has heard to my prayers. |
À ce stade de notre histoire, le génie a exaucé tous les vœux du prince. Que va-t-il se passer ensuite ? | At this point in our story, the genie has fulfilled all of the prince's wishes. What will happen next? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!