EU
- Examples
Liveplay is a EU based community that has been around for 4 years. | Liveplay est une communauté européenne qui existe depuis 4 ans. |
A EU - Ukraine Summit is held in Paris, France. | Un sommet Ukraine/UE est organisé à Paris (France). |
A EU policy for migration has yet to be established. | L’UE n’a pas encore fixé sa politique pour l’immigration. |
Basing on a EU directive, we provide our clients with 3 years of warranty. | Suivant les directives européennes, nous fournissons à nos clients une garantie de 3 ans. |
See the box below as to what a human rights clause in a EU fisheries treaty normally looks like. | Voir dans l'encadré ci-dessous à quoi ressemble normalement une clause relative aux droits de l'homme dans un traité de pêche européen . |
One of the central demands of the joint resolution is before this Parliament is that a EU envoy should be appointed for Tibet. | Une des exigences centrales de la résolution commune soumise à cette Assemblée est la nomination d'un représentant de l'UE pour le Tibet. |
Priority should be given to an IFOR-style peace-keeping force of the kind we have in Bosnia and to a EU planning and analysis unit. | Un corps de paix du style IFOR, comme il existe en Bosnie, ainsi qu'une unité de planification et d'analyse propre à l'UE devraient avoir la priorité. |
We do pass on personal data to third parties or contractors who are not based in Switzerland nor a EU/EEA country. | Nous transmettons des données personnelles également à des tiers ou des sous-traitants qui ont leur siège en dehors de la Suisse ou de pays de l’UE ou de l’EEE. |
For over 20 years the requirements were set by an EU directive (PPE directive 89/686/EEC) which are now being updated into a EU regulation (EU 2016/425). | Pendant plus de 20 ans, les exigences ont été prévues par une directive européenne (Directive EPI 89/686/CEE) aujourd’hui mise à jour et remplacée par un règlement européen (EU 2016/425). |
The country became a NATO member in 2004, under the leftist, Social Democratic president Ion Iliescu, and a EU member in 2007, under the right-of-centre president Traian Basescu. | La Roumanie a intégré l’OTAN en 2004 pendant le mandat d'Ion Iliescu et trois ans plus tard, en 2007, à l’époque du président Traian Basescu, elle a rejoint l’UE. |
Article 6(1) of the Control Regulation provides that a EU fishing vessel may only be used for the commercial exploitation of living aquatic resources if it has a valid fishing licence. | L'article 6, paragraphe 1, du règlement de contrôle dispose qu'un navire de pêche de l'UE ne peut être utilisé pour l’exploitation commerciale des ressources aquatiques vivantes que s’il détient une licence de pêche valable. |
For the first time, none of the three countries is a NATO or a EU member-state and does not belong to any military arrangement. | Pour la première fois, la Troïka de l’OSCE est composée de trois pays, qui ne sont pas membres de l’Otan et de l’UE, qui n’appartiennent à aucun arrangement militaire, ce qui donne une crédibilité de plus. |
Another crackpot idea in this report is the call for a EU Neighbourhood Parliamentary Assembly - another talking shop of politicians, out of touch with reality, dreaming up more ways of wasting taxpayers' money. | On trouve une autre idée folle dans le rapport : l'appel à la création d'une assemblée parlementaire du voisinage de l'UE - un atelier de discussion de plus où des politiciens déconnectés de la réalité rêvent de nouveaux moyens de dépenser l'argent du contribuable. |
The master of a EU fishing vessel of 10 metres length overall or more shall carry on board documents, issued by a competent authority of the Member State in which it is registered, showing at least the following elements of the vessel: | Le capitaine d'un navire de pêche de l'UE d'une longueur hors tout d'au moins 10 mètres détient à bord des documents délivrés par l'autorité compétente de l'État membre où il est immatriculé et qui comportent au moins les éléments suivants concernant le navire : |
Liveplay is a EU based community that has been around for 4 years. | Dota 2 est une communauté européenne qui existe depuis 4 ans. |
Europol has also initiated work on a EU database. | Europol a également lancé des travaux pour créer une base de données de l'Union européenne. |
If you are a EU citizen, you can work in Spain without a visa. | Si vous êtes citoyen de la EU, vous pouvez travailler en espagne sans visa. |
Liveplay is a EU based community that has been around for 4 years. | Une équipe de jeu est une communauté européenne qui existe depuis 4 ans. |
The creation of a EU Foreign Minister post is therefore good for nothing. | La création d’un poste de ministre des Affaires étrangères de l’Union européenne ne sert donc à rien. |
There is no specific rule for a EU citizen, with the same rights as a French student. | Les étudiants citoyens de l'UE bénéficient des mêmes droits qu'un étudiant français. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!