essuyer

L'homme a essuyé sa main blessée sur le mur.
He wiped his wounded hand on the wall.
Moscou soutenait un président non démocratique et a essuyé une défaite.
Moscow backed an undemocratic president, and suffered defeat.
Elle a essuyé ma joue quand je lui ai dit au revoir.
She wiped some smudge off my cheek when I said goodbye to her.
Hier, le président désigné de la Commission, M. Barroso a essuyé une rebuffade.
Yesterday, Commission President-designate Barroso received a rebuff.
Ces derniers mois, le Mexique a essuyé de vives critiques pour trois évènements violents.
Three violent events in recent months have generated disapproval of Mexico.
La gratitude d’une femme Lui a essuyé le visage, sur le chemin du Calvaire.
The gratitude of a woman wiped His face on the way to the Calvary.
Elle a essuyé une tempête, on dirait.
Looks like it went through a storm.
Une femme, reconnaissante, Lui a essuyé le visage, sur le chemin du Calvaire.
The gratitude of a woman wiped His face on the way to the Calvary.
La grande coalition des CDU, CSU et SPD, a essuyé une cuisante défaite.
The Grand Coalition of CDU, CSU and SPD got a resounding slap in the face.
Mon père, que j'avais jamais vu pleurer de ma vie, a essuyé une larme. Il a dit...
My dad, who I'd never seen cry my whole life, wiped away a tear. He said...
Mais il a essuyé le goulot de la bouteille quand je lui ai offert de l'eau.
But then he wiped his hand on the top of the bottle when I offered him water.
Il a essuyé les larmes des femmes de Jérusalem et il a ouvert leurs yeux à la vérité pascale.
He wiped away the tears of the women of Jerusalem and opened their eyes to Paschal truth.
L'année dernière, Haïti a essuyé un nouveau coup dévastateur : quatre cyclones et tempêtes tropicales se sont abattus sur le pays.
Last year, Haiti suffered a new, devastating setback caused by four successive hurricanes and tropical storms that lashed the country.
... mon père, que je n'avais jamais vu pleurer de toute ma vie, a essuyé une larme et a dit,
My dad, who I'd never seen cry my whole life, wiped away a tear. He said...
Fin 2008, la valeur des épargnes prévisionnelles a essuyé une perte de 27 milliards d’USD, plus de 26 % des fonds totaux.
The value of retirement savings suffered a loss of USD 27 billion, more than 26% of the total funds, by the end of 2008.
À l’opposé sur l’échiquier politique des partis s’étant soumis au diktat du grand capital, le Bloc de Gauche a essuyé une lourde défaite.
In the opposite quadrant to the parties that approved the diktat of big capital, the Left Bloc (BE) suffered a heavy defeat.
Nous avons maintenant envoyé trois missions d'enquête. La dernière a essuyé des attaques honteuses de la part du "Partido Popular", qui mettaient en cause l'intégrité de cette Assemblée.
We have now sent three fact-finding missions. The last came under shameful attacks from the Partido Popular, which were attacks upon the integrity of this House.
Le traité constitutionnel a essuyé des critiques considérables dans mon pays et il ne s’est pas révélé à la hauteur de toutes les attentes nourries à son égard.
The Constitutional Treaty has been the target of much criticism in my country, and it did not live up to all the expectations held of it.
Cette Marie était la même qui a parfumé le Seigneur avec de la myrrhe et lui a essuyé les pieds avec ses cheveux. Son frère Lazare était malade.
Mary was the one who had anointed the Lord with perfumed oil and dried his feet with her hair; it was her brother Lazarus who was ill.
Les basketteurs de l’Etoile rouge et de Mega Vizura ont remporté des victoires, tandis que l’équipe de Radnicki a essuyé un échec dans le 18ème tour de la Ligue régionale de l’Adriatique.
The basketball teams of Red Star and Mega Vizura were victorious, while Radnicki lost in the 18th round of the regional ABA league.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
homemade