entreprendre

Selberg a entrepris ses recherches de doctorat à l'Université d'Oslo.
Selberg undertook his doctoral research at the University of Oslo.
Par conséquent, la Commission a entrepris de réviser ces mesures.
Consequently, the Commission undertook a revision of these measures.
Le conseil du FEC a entrepris plusieurs projets en 2004.
The FEC board initiated several projects in 2004.
Le groupe de contact a entrepris une première lecture mercredi.
The contact group engaged in a first reading on Wednesday.
Sa délégation a entrepris de fournir plus d'information dans son prochain rapport.
Her delegation undertook to provide more information in its next report.
Il a entrepris un ensemble d'autres projets cependant.
He undertook a whole collection of other projects however.
En 2016, Oxford a entrepris de chercher des réponses.
In 2016, Oxford set out to find some answers.
Le Conseil a entrepris l'examen de la législation de l'Arménie.
The Council took up the review of the legislation of Armenia.
D'autres travaux qui al-Biruni a entrepris comme un jeune homme était plus théorique.
Other work which al-Biruni undertook as a young man was more theoretical.
En tout cas, pendant tous ce temps que Francesco a entrepris vers ses devoirs.
Anyway, during all this time Francesco undertook towards his duties.
En 1978, il a entrepris des études en génie industriel à Amsterdam.
In 1978, he began his studies in industrial engineering in Amsterdam.
Il a entrepris une grève de la faim le 22 octobre.
He began a hunger strike on 22 October.
La CDI a entrepris ses travaux sur les ressources naturelles partagées en 2002.
The Commission began its work on shared natural resources in 2002.
Le Conseil a entrepris la mise en oeuvre des procédures et normes d'accréditation.
The Board undertook the operationalization of accreditation procedures and standards.
Le Groupe parlementaire des femmes a entrepris des travaux dans ce domaine.
The Parliamentary Group of Women initiated work in this field.
Le Comité a entrepris l'examen de la dix-huitième tranche en janvier 2003.
The Panel commenced its review of the eighteenth instalment in January 2003.
Lubna a demandé un avocat et a entrepris de rechercher la publicité.
But Lubna asked for a lawyer and started to seek publicity.
Il n'existe pas de preuve que Hypatie d'origine a entrepris la recherche mathématique.
There is no evidence that Hypatia undertook original mathematical research.
L'empereur de Wei a entrepris la réforme agraire substantielle.
The Wei emperor undertook substantial agrarian reform.
Le Rapporteur spécial a entrepris une visite dans un pays, le Rwanda.
The Special Rapporteur undertook one country visit, to Rwanda.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cinnamon