enrôler

Il a enrôlé John là dedans, et.. c'est ce qui nous a séparés.
He turned John on to it, and... that's what came between us.
Qui vous a enrôlé la dedans ?
Who put you up to this?
Il a enrôlé et entraîné des centaines d'enfants pour le compte du M23 entre 2008 et 2009, puis vers la fin de 2010.
The youngest are then used as escorts, and older children are deployed as soldiers on the frontline, in violation of Security Council resolution 1857 (2008) OP4 (d) and (e).
En 1992, l'École d'administration militaire (EsAEx) de Salvador, dans l'État de Bahia, a enrôlé le premier groupe de 49 femmes, lesquelles sont devenues officiers (lieutenants) du Corps complémentaire.
In 1992, the Army Administration School (EsAEx) in Salvador, in the State of Bahia, enrolled the first group of 49 women, who became officers (1st Lieutenant) in the Complementary Corp.
L'armée a enrôlé des milliers de jeunes pour servir le pays.
The army levied thousands of young people to serve the country.
La marine l’a enrôlé pour combattre contre les Japonais.
The navy conscripted him to fight against the Japanese.
En 1644, un général de Ming a enrôlé l'aide des Mandchous pour apaiser la rébellion.
In 1644, a Ming general enlisted help from the Manchurians to quell the rebellion.
Il a enrôlé tous les escrocs dont je me suis servis pour le rencontrer.
No, he wound up taking over all the crooks that I was initially just using him to meet.
Il a enrôlé tous les escrocs dont je me suis servis pour le rencontrer.
No, he wound up taking over all the crooks... that I was initially just using him to meet.
Qui, qui vous a envoyé ici ? Qui vous a enrôlé la dedans ?
Who put you up to this?
À Syrte, l'EIIL a enrôlé avec succès des membres au sein de populations marginalisées depuis l'éviction du régime de Kadhafi.
In Sirte, ISIL successfully recruited from among communities marginalized since the ousting of the Qadhafi regime.
Cette télé-zombie a enrôlé Vanessa Redgrave. Je me tire.
I know that voice.
Données d’ efficacité à long terme Une large étude clinique de suivi à long terme a enrôlé 567 patients ayant préalablement été traités par PegIntron (avec ou sans ribavirine) lors d’ une étude clinique.
Long-Term efficacy data A large long-term follow-up study enrolled 567 patients after treatment in a prior study with PegIntron (with or without ribavirin).
Données d’ efficacité à long terme Une large étude clinique de suivi à long terme a enrôlé 567 patients ayant préalablement été traités par ViraferonPeg (avec ou sans ribavirine) lors d’ une étude clinique.
Long-Term efficacy data A large long-term follow-up study enrolled 567 patients after treatment in a prior study with ViraferonPeg (with or without ribavirin).
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
bat