endurer
- Examples
En tout point, le noble jeune a enduré des tests. | At every point the noble youth endured the test. |
Tu sais tout ce qu'elle a enduré par ma faute. | You know everything she suffered through because of me. |
Et cet espoir, cet optimisme, a enduré une année de transition mouvementée. | And this hope, this optimism, endured a year of turbulent transition. |
Il a enduré la croix, Il a méprisé la honte pour vous. | He endured the cross, despising the shame for you. |
Et Il a enduré tout cela par amour. | And He suffered all this for love. |
Il a enduré 19 ans de persécution et d’emprisonnement pendant le régime Marxiste en Ethiopie. | He endured 19 years of persecution and imprisonment during the Marxist regime in Ethiopia. |
Notre population a enduré pour cela des souffrances sans nom, mais nous l'avons fait. | Our people underwent indescribable suffering, but we did it. |
Nous espérons qu'il obtiendra dument réparation et justice pour ce qu'il a enduré. | We hope Lahiru gets due reparations and justice for what he endured. |
Pour lutter contre le fascisme, Altiero Spinelli a enduré de nombreuses années dans les prisons de Mussolini. | For fighting against fascism, Altiero Spinelli endured many years in Mussolini’s jails. |
Votre royaume est un royaume éternel, et votre autorité a enduré à travers toutes les générations. | Your kingdom is an everlasting kingdom, and your dominion endured through all generations. |
Mon Fils a enduré la douleur parce qu’il a pris sur lui vos péchés. | My Son bore the pain because He took your sins upon Himself. |
Elle a enduré tout cela pour toi. | Everything she endured, she did it for you. |
Après tout ce qu'on a enduré ? | After what we survived? |
Je veux dire, qui sait ce qu'il a enduré là-bas. | I mean, who knows what he went through over there. |
Tu ne sais pas ce que mon peuple a enduré. | You have no idea what my people have been through. |
Tu sais ce qu'il a enduré pendant ces dix ans ? | Do you know what he has endured these past ten years? |
Je veux dire, elle a enduré beaucoup, tu sais. | I mean, she's been through a lot, you know. |
Pourquoi pensez-vous qu'elle a enduré tout ça ? | Why do you think she's endured all of this? |
Elle a enduré sept longues années de souffrance. | She has experienced seven long years of pain. |
La population civile de Gaza a enduré de terribles épreuves. | The civilian population of Gaza have suffered to an appalling degree. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!