encourager
- Examples
L'UNICEF a encouragé la participation des enfants à différents forums. | UNICEF encouraged the participation of children in different forums. |
Le Comité a encouragé le Secrétariat à atteindre cet objectif. | The Committee encouraged the Secretariat to meet that target. |
Il a encouragé les meilleurs étudiants en offrant des prix. | He encouraged the best students by offering prizes. |
Le commerce florissant a encouragé le clan Muzeina à régler. | The thriving trade encouraged the Muzeina clan to settle. |
Le Canada a encouragé la coopération entre membres et non-membres des ORGP. | Canada encouraged cooperation between members and non-members of RFMOs. |
Le BELARUS a encouragé la résolution de sa proposition à Nairobi. | BELARUS urged resolution of its proposal in Nairobi. |
Elle a encouragé les bénéficiaires à faire bon usage des abris. | She exhorted the beneficiaries to make good use of the shelters. |
Personne ne vous a encouragé à venir me parler ? | Nobody encouraged you to come talk to me? |
Il a encouragé le Conseil à conserver la dynamique de ce travail. | It encouraged the Council to maintain the momentum of this work. |
Il a encouragé la participation de nombreux français dans la Fédération. | He encouraged participation in the Federation of many French delegates. |
Elle a encouragé tous les membres à participer activement aux groupes de contact. | She encouraged all members to participate actively in the contact groups. |
Initialement, le gouvernement a encouragé la pratique comme étant bénéfique pour la santé. | Initially the government encouraged the practice as beneficial for health. |
La France a encouragé les efforts visant à planifier le développement durable. | France encouraged efforts aimed at planning for sustainable development. |
Elle a encouragé d'autres donateurs à appuyer le Partenariat. | She encouraged other donors to support the partnership process. |
L'INDONESIE a encouragé le PNUE à améliorer la collaboration régionale et les partenariats. | INDONESIA urged UNEP to enhance regional collaboration and partnerships. |
Via Campesina a encouragé la protection des agriculteurs traditionnels et leurs variétés culturales. | Via Campesina urged the protection of traditional farmers and their crop varieties. |
Il a encouragé la Slovaquie à lutter contre les conséquences négatives de ces tendances. | It encouraged Slovakia to combat the negative consequences of such tendencies. |
Le Mexique a encouragé l'Argentine à poursuivre cette action. | Mexico encouraged Argentina to continue these efforts. |
Le Brésil a encouragé la poursuite des travaux sur les systèmes sui generis. | Brazil encouraged continuing the work on sui generis systems. |
Par ailleurs, le Gouvernement a encouragé le secteur privé à créer des universités. | The Government moreover encouraged the private sector to establish universities. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!