dissimuler

Elle a dissimulé l'information et vous l'avez aidée avec son affaire.
She sat on the information, and you helped her with her case.
Elle a dissimulé l'argent à son mari.
She hid the money from her husband.
Quelqu'un a dissimulé une porte ici.
Someone covered up a door right here.
Cette femme a dissimulé ses traces.
Do you have the right number?
Lizzy a dissimulé ses vrais sentiments et n'a pas pleuré.
Lizzy dissimulated her true feelings and didn't cry.
Ernesto a dissimulé sa colère pour tromper Lorena.
Ernesto disguised his anger to fool Lorena.
Le président de l'entreprise a dissimulé son détournement de fonds parmi des factures légitimes.
The company president buried his embezzlement among legitimate invoices.
Shérif, cette femme a dissimulé un million de dollars m'appartenant.
Sheriff, that woman's got a million dollars of my money stashed away somewhere.
Il a dissimulé sa surprise en louant le merveilleux travail qu’il avait accompli.
He covered that surprise by saying what a wonderful job he had done.
Ça prendra quelques jours, mais si Mandi a dissimulé l'argent, je trouverai les images.
It'll take a few days, but if Mandi planted the evidence, I'll find the footage.
Durant a dissimulé un crime. Je ne le définirais pas comme victime.
I wouldn't call him a victim.
La police a dissimulé l'identité de la personne blessée lors de l'incident de Pátka.
At the same time, the police covered up the identity of the person injured in the Pátka incident.
Les informations communiquées n’ont pas pu être vérifiées sur place dans la mesure où la société a dissimulé des informations essentielles.
The information provided could not be verified on-spot as the company withheld essential information.
Or l'Iran a dissimulé un programme nucléaire clandestin pendant 20 ans, en violation de son accord de garanties et sans usage civil crédible.
Iran concealed a clandestine nuclear programme for 20 years, in violation of its Safeguards Agreement and without a credible civilian use.
Se masquant avec succès, il a dissimulé au regard des travailleurs son vrai visage, en se donnant pour le champion de leurs intérêts.
Successfully disguised, it concealed its real face from the gaze of the toilers, passing itself off as the champion of their interests.
Se masquant avec succès, il a dissimulé au regard des travailleurs son vrais visage, en se donnant pour le champion de leurs intérêts.
Successfully disguised, it concealed its real face from the gaze of the toilers, passing itself off as the champion of their interests.
Voici six mois, il a commencé à sourire, puis il a freiné et, parfois, il a dissimulé quelques éléments importants, et vous le savez.
Six months ago, he started to relax; then he clamped down, and he sometimes concealed important information, as you well know.
En outre, la Commission a fait un usage déloyal de l'accord interinstitutionnel, elle a dissimulé la vérité et essayé de répercuter injustement sur le Parlement quelques-unes de ses responsabilités.
What is more, the Commission misused the interinstitutional agreement, hid the truth and unjustifiably attempted to lay some of the blame on Parliament.
Si une voiture nécessite des réparations importantes et que vous vous sentez le courtier a dissimulé des informations importantes auprès de vous, prendre la pointe et de prendre vos affaires ailleurs.
If a car requires major repair and you feel the dealer has concealed important information from you, take the hint and take your business elsewhere.
Le participant ne jouit d'un droit de restitution / droit à l'exécution ultérieure que si Eppendorf AG lui a dissimulé dolisivement un défaut matériel ou un vice juridique du cadeau.
The participant only has a right to return/subsequent performance if Eppendorf AG has fraudulently concealed a defect in quality or title of the reward.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief