demander

Le 26 septembre 2005, l'UE a demandé un deuxième arbitrage.
On 26 September 2005, the EU requested a second arbitration.
On sait pourquoi le FBI a demandé notre aide ?
Do we know why the FBI asked for our help?
Elle a demandé, si elles avaient été skier sur ses terres.
She asked, if they had been skiing over her land.
Il a demandé Arago pour aider à mesurer le méridien.
He asked Arago to help in measuring the meridian.
Elle lui a demandé de garder le secret, entre eux.
She asked him to keep it a secret, between them.
Je ne comprends pas pourquoi il a demandé un Ranger.
I just don't understand why he asked for a Ranger.
Le médecin lui a demandé si c'était son premier examen.
The doctor asked her if it was her first test.
M. Lambrinidis a demandé pourquoi la Commission n'avait pas cela.
Mr Lambrinidis asked why the Commission does not have that.
M. Wortmann-Kool a demandé si la Commission pouvait augmenter le seuil.
Mr Wortmann-Kool asked whether the Commission could raise the threshold.
Chaque nation a demandé ce qui était écrit dans la Torah.
Each nation asked what was written in the Torah.
Le 18 février 2011, l'Allemagne a demandé la reconnaissance des Fidji.
On 18 February 2011, Germany requested the recognition of Fiji.
Le président nous a demandé de venir vous parler personnellement.
The president asked us to come talk to you personally.
Le CNI a demandé au groupe de poursuivre ses travaux.
The INC asked the group to continue its work.
Elle lui a demandé s'il était étudiant à cette école.
She asked him if he was a student at this school.
En octobre 2005, le Gouvernement a demandé le retrait de l'ONUB.
In October 2005, the Government requested the withdrawal of ONUB.
Elle lui a demandé d'aider son père à nettoyer le garage.
She asked him to help her father clean the garage.
M. Coelho a demandé si cela était difficile à contrôler.
Mr Coelho asked whether it is difficult to control.
Ezra a demandé la permission d'intercéder en faveur des autres.
Ezra asked for permission to intercede on behalf of others.
L'UE a demandé que ce compromis n'établisse pas de précédent.
The EU asked that this compromise not set a precedent.
Il est entré et a demandé à utiliser les toilettes.
He just came in and asked to use the bathroom.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive