débourser
- Examples
Au cours du second quart de l'année 2009, l'entreprise a déboursé 2 080 000 dollars. | In the second quarter of 2009, the company spent $2,080,000. |
Le Ministère a déboursé 3 000 dollars pour la tenue de l'événement. | The department contributed $3,000 towards the event. |
Le Royaume-Uni a déboursé ces derniers jours 40 millions de dollars pour cette cause, et nous allons en débourser davantage. | The United Kingdom has in recent days disbursed $40 million to this cause, and more is in the pipeline. |
En 2006, le Haut-Commissariat a déboursé par l'intermédiaire des partenaires opérationnels un total de 315,3 millions de dollars, soit 30 % des dépenses programmées. | In 2006, UNHCR disbursed a total of $315.3 million, or 30 per cent of programmed expenditures, through implementing partners. |
En 2000, l'UNICEF a déboursé 46 % du montant de l'assistance en espèces au cours du quatrième trimestre, dont 21 % en décembre. | In 2000, UNICEF disbursed 46 per cent of its cash assistance during the last quarter and 21 per cent in December. |
En février 2003, le Gouvernement a déboursé 140 millions de couronnes pour financer des projets en faveur de personnes appartenant aux catégories sociales marginalisées et de leurs enfants. | In February 2003, the Government granted DKr 140 million to projects for socially excluded people and their children. |
À ce jour, la First Women Bank a déboursé 6,67 milliards de roupies à titre de crédits, et aidé 25 226 femmes à créer leur entreprise. | The bank has so far disbursed Rs. 6.67 billion as credit and has helped 25,226 women entrepreneurs to establish their businesses. |
Depuis la création de ce Fonds, en 2002, la Communauté européenne a déboursé un total de 522 millions et demi couvrant la période 2002-2006. | Following the creation of the Fund in 2002, the European Community paid a total of EUR 522.5 million into it for the period from 2002 to 2006. |
Dans cette lettre, IMP Metall déclare aussi que les travaux préparatoires ont été interrompus le 9 août 1990 et que, avant cette interruption, elle a déboursé les sommes énumérées dans le tableau 6 ci-dessous. | In this letter to Al-Fao, IMP Metall also states that the preparatory works were discontinued on 9 August 1990, and that it incurred the expenditures set out in table 6, infra, prior to discontinuation of the project. |
BNFL a déboursé 5,1 milliards de GBP pour honorer ces engagements. | BNFL has spent GBP 5,1 billion for meeting these liabilities. |
Le mécanisme a déboursé quelque 330 millions de dollars avant avril 2007. | By April 2007, the mechanism had disbursed some $330 million. |
C'est beaucoup moins que ce qu'on a déboursé, il y a 6 ans. | It is lame so much we did 6 years ago. |
En 2005, le Groupe a déboursé au total 4 991 000 dollars. | A total of $4.991 million was disbursed during 2005. |
Au total, l'Administration des routes a déboursé 68 millions EUR pour financer ces projets de services. | In total, the Road administration paid EUR 68 million for financing these service projects. |
En 2006, le Dispositif a déboursé 356 819 dollars au titre de projets dans ces deux pays. | In 2006, the Facility disbursed $356,819 for the projects in Guinea-Bissau and Haiti. |
- Mais le doigt... Et il a déboursé l'argent. | And he did have to pay out a lot of cash. |
Au cours de l'exercice 1998-1999, elle a déboursé à ce titre 1,58 million de dollars. | The amount paid by UNIDO for ASHI for the biennium 1998-1999 amounted to $1.58 million. |
L’industrie des produits pharmaceutiques/santé a déboursé 230,9 millions de dollars, portant son total pour les onze dernières années à plus de 1,6 milliard. | The pharmaceutical/health products industry contributed $230.9 million, raising their last eleven-year total to over $1.6 billion. |
Depuis 2001, la MINUEE a déboursé l'équivalent de 1,3 million de dollars pour des projets à petite échelle concernant l'eau, l'assainissement, la santé et l'éducation. | Since 2001, UNMEE has disbursed $1.3 million worth of small-scale projects for water, sanitation, health and education. |
Grâce à l'information fournie par M. Marín, nous savons que la Commission a déboursé 600.000 écus pour faire un audit des projets. | Thanks to the information made available by Mr Marín, we know that the Commission has paid ECU 600 000 for the projects to be audited. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!