couvrir

On a couvert tout les points chauds de la ville.
We covered all the hot spots in the city.
Cet examen a couvert trois pays, l'Azerbaïdjan, la Géorgie et l'Arménie.
The review covered three countries: Azerbaijan, Georgia and Armenia.
Une évaluation multinationale a couvert le Kazakhstan, le Tadjikistan et l'Ouzbékistan.
A multi-country evaluation covered Kazakhstan, Tajikistan and Uzbekistan.
L’eau a couvert tout son corps et elle a été brûlée.
The water covered her body and she was burned.
Un nuage de l'été a couvert le soleil.
A cloud of the summer covered the sun.
Tu dis que tu penses que ton père a couvert ça ?
Are you saying you think your father covered this up?
Et qui a couvert tes arrières tout ce temps ?
And who had your back all those times?
L'ambre, qui a couvert trois murs, a été arrangé dans trois rangées.
The amber, which covered three walls, was arranged in three tiers.
Le Secrétaire général adjoint Guéhenno a couvert la question des mandats.
Under-Secretary-General Guéhenno covered the question of mandates.
Une deuxième courbure a couvert le Bema saint.
A second curvature roofed the holy Bema.
Si vous êtes agressivement strumming ou cueillette délicatement, le L-00 vous a couvert.
Whether you're aggressively strumming or delicately picking, the L-00 has you covered.
JE prendrai note qui a couvert leurs yeux.
I will take note which ones covered their eyes.
Un représentant du FNUAP a couvert le bureau de pays nouvellement créé.
A UNFPA Representative covered the newly established country office.
Pour ceux qui recherchent d'autres options de jeu, Crocodile Bingo vous a couvert !
For those looking for other gaming options, Crocodile Bingo has you covered!
En conclusion, l'acte a couvert seulement certains employés.
Finally, the act covered only certain employees.
Devant le paparazzi, elle lui a couvert le visage de sa main.
When the paparazzi came, she covered his face with her hand.
Le line 6 vous a couvert.
The line 6 has you covered.
Le fracas du train a couvert le coup de feu.
The sound of the train covered the gunshot.
Et elle a couvert mon père.
And then she covered for my dad.
Celui qui vous a couvert durant tout ce temps.
The one who covered for you way back then.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive