contrer
- Examples
En tant que seul fournisseur de contenus radiodiffusés pour les Jeux olympiques d’été de Beijing en 2008, CCTV a contré avec succès la retransmission non autorisée de ces contenus sur l’Internet. | As the sole provider of broadcast content for the 2008 Beijing Summer Olympic Games, CCTV successfully combated the unauthorized retransmission of sports telecasts over the Internet. |
L'Armée libanaise a anticipé, prévenu et a contré les menaces qui pèsent sur la stabilité et la sécurité du Liban, notamment aux abords de la ville d'Ersal, où des affrontements avec des militants extrémistes ont continué de se produire. | The Lebanese Armed Forces proactively pre-empted, prevented and responded to threats to the stability and security of Lebanon, including on the outskirts of the town of Arsal, where armed clashes with extremist militants continued to occur. |
Il comprend des saunas, jacuzzi, nage à contre courant et massage. | It features saunas, jacuzzi, swimming against the current and massage. |
Mathématiquement, vous devriez toujours miser à contre sens. | Mathematically, you should always bet against the grain. |
Piscine chauffée avec nage à contre courant et hydromasage. | Heated swimming against the current and hydromasage pool. |
Qu'est-ce qu'il a contre nous ? | Why has that general got it in for us? |
Fêter des noces d’or, n’est-ce pas aller à contre courant de cette mentalité moderne ? | Is not celebrating a golden wedding anniversary going against the current of the modern mentality? |
Et Simon, contraint à porter un poids à contre cœur, deviendra un disciple du Seigneur. | And Simon, forced to carry this weight against his own will, becomes a disciple of the Lord. |
Il en a contre moi... | He/she has some thing thing against me. |
Je l'accepte à contre cur, tant en ma qualité de député qu'en tant que juriste. | I accept this with a heavy heart, both as an MEP and a lawyer. |
Vous avez accepté l'opération à contre cœur. J'aurais dû être plus élégant. | You agreed to do something you didn't want to do, and I should have been more gracious. |
Elles transmettent un esprit plus provocateur et sont idéales pour les personnes qui n’ont pas peur d’aller à contre courant. | They give a more provocative spirit and they are ideal for those who are not afraid to go against the current. |
Je ne peux que vous encourager à persévérer dans cette voie, même si cela semble aller à contre courant de la mentalité actuelle. | I can only encourage you to persevere in this direction, even if it clearly runs against the current mindset. |
Un témoignage des jeunes qui, malgré les difficultés, conservent le don de l’espérance et cherchent à vivre selon l’Évangile et non selon le monde, en allant à contre courant. | Witness is that of the young people who, despite the challenges, go against the tide, safeguard the gift of hope, and seek to live according to the Gospel and not according to the world. |
Au coeur du village d'Eyragues, à 6 km de Saint Rémy de Provence, très belle maison de 200 m² pour 6 personnes, 2 cours de 35 m² et 100 m² avec espace repas, piscine avec nage à contre courant. | In the village of Eyragues, 6 km from Saint Remy de Provence, beautiful 200 m² house for 6 persons, 2 courtyards of 35 m² and 100 m² with dining area, pool with swim against the current. |
La directive a contré toutes les tentatives d'assurer l'anonymat. | In the way the directive has been drawn up, all attempts to maintain anonymity have been blocked. |
Il a contré le fascisme. C'est ce qu'il dit aux filles, en tout cas, pas vrai, Neils ? | At least that's what he tells the girls, eh, Neils? |
Le Real Madrid a dominé le match dès le début et a contré quasiment tous les tirs dangereux de la première mi-temps. | Real Madrid dominated from the start and had virtually every scoring chance in the first half. |
Après 45 minutes de all in, le AQ d'Irene a contré un AJ et il ne restait plus que 20 joueurs à table. | After 45 minutes of play in an all in, Irene's AQ held against AJ with 20 players left at the tables. |
Le régime d'apartheid a contré cette lutte menée au nom des droits de l'homme et de la démocratie en se livrant à des violations toujours plus nombreuses et flagrantes des droits de l'homme, qui prenaient diverses formes de brutalité et d'oppression. | The apartheid regime countered the struggle for human rights and democracy with further and intensified human rights violations, which included various forms of State brutality and suppression. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!