counter

I know how to counter their tactics so no one gets hurt.
Je sais comment contrer leurs tactiques pour que personne ne soit blessé.
We must take all the measures necessary to counter terrorism.
Nous devons prendre toutes les mesures nécessaires pour contrer le terrorisme.
Aspirin may be prescribed to counter the possibility of blood clots.
Aspirin peut être prescrit pour contrer la possibilité de caillots sanguins.
Several international initiatives have been launched to counter these problems.
Plusieurs initiatives internationales ont été lancées pour remédier à ces problèmes.
It is also needed to counter the arguments of the opposition.
Elle est aussi nécessaire pour répondre aux arguments de l’opposition.
We therefore have to work hard to counter this reflex.
Nous devons donc travailler dur pour contrer ce réflexe.
The time has come to counter this grave threat to humanity.
Le temps est venu pour contrer cette grave menace pour l’humanité.
European efforts to counter the crisis must be coordinated and balanced.
Les efforts européens pour contrer la crise doivent être coordonnés et équilibrés.
More information on those funds appears necessary to counter protectionist pressures.
Davantage d'informations concernant ces fonds semblaient nécessaires pour contrer des pressions protectionnistes.
What can small Member States do to counter this imbalance?
Que peuvent faire les petits États membres pour contrebalancer ce déséquilibre ?
Decisive measures must be taken to counter this.
Des mesures décisives doivent être adoptées pour empêcher cela.
The present interim government is unable to counter any of these threats.
L'actuel gouvernement intérimaire est incapable de contrecarrer ces menaces.
The only way to counter a dictatorship is through democracy.
Le seul moyen de contrer une dictature est l'usage de la démocratie.
The United Nations is uniquely placed to counter terrorism.
L'ONU est idéalement placée pour combattre le terrorisme.
These provisions are intended to counter imitation and forgery.
Ces dispositions visent à enrayer la contrefaçon et la piraterie.
You're gonna have to have a pretty good defense to counter that.
Il va te falloir une bonne défense pour contrer cela.
Civil society must mobilize to counter this strategy!
La société civile doit s'opposer à cette stratégie !
Help them work on a way to counter this.
Aidez les à trouver un moyen pour contrer ça.
It is therefore always necessary to counter the tendency to egoistic isolation.
Il est donc toujours nécessaire de lutter contre la tendance à l’isolement égoïste.
Silence is an argument which is difficult to counter.
Le silence est un argument qu'on peut difficilement réfuter.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny