concocter
- Examples
Abou Jahl, sachant combien Ayyash aimait sa mère, a concocté une histoire à son sujet qui a troublé profondément Ayyash. | Abu Jahl, knowing how much Ayyash loved his mother, concocted a story about her that troubled Ayyash deeply. |
Il est vrai que c'est M. Martin qui a prévu cela, qui a concocté cela, avec les représentants des deux grands groupes. | It was indeed Mr Martin who concocted the idea and planned this, together with the representatives of the two main groups. |
Ignatius a concocté une liqueur herbacée et l’a appelée Herbilicious. | Ignatius concocted an herby liqueur and named it Herbilicious. |
Lorsque en 1429, l'aîné des fils de Cosimo, est devenu père de famille, le Abizi, d'autres famille florentine connue, a concocté une façon de l'envoyer en exil. | When in 1429, the eldest son Cosimo, became paterfamilias, the Abizi, other known Florentine family, concocted a way to send him into exile. |
Aujourd’hui notre talentueuse Amethyst nous a concocté une nouveauté spectaculaire ! | Today our talented Amethyst has put together a spectacular novelty! |
Je pense qu'il nous a concocté un bon rapport. | I think he has produced a good report. |
C'est le plat végétarien que mon frère a concocté spécialement pour vous. | This is the green one that my brother has made especially for you. |
On lui a concocté tout un programme. Elle doit se préparer. | We have a whole day planned for her, and she needs to get ready. |
Sirenis Hotels & Resorts vous a concocté quelques promotions très spéciales qui vont certainement vous enchanter. | Sirenis Hotels & Resorts has prepared some very special offers that you will love. |
Après un travail basique concernant le voodoo, darktama a concocté un patch conduisant au succès. | After some ground work regarding the voodoo, darktama whipped up a patch which led to success. |
Puisque c'est mon cousin, le Chef, Qui est venu tôt et a concocté de nouveaux plats. | I mean, it was my cousin, the chef, he came in early to try out some new dishes. |
Walter vous est tellement reconnaissant de votre offre d'embauche qu'il vous a concocté une petite surprise. | Um, Walter is so appreciative of you giving him that job offer, he has prepared a little surprise for you. |
Afin de fêter son arrivée parmi nous sur Empire of Sports en tant que Community Manager, EoS Rudi vous a concocté un événement inédit ! | In order to celebrate his entry as new Community Manager, EOS Rudi has decided to offer all athletes a very special event! |
Nous avons contacté notre centre de service de l'Alberta qui a concocté un système de générateurs pour temps froid, capable de développer 6 MW de puissance. | Never one to step away from a challenge, we called our service centre in Alberta, who put together a system of cold-weather generators that would deliver 6 MW of power. |
Durant votre séjour à Venise et pour compléter l'intérêt que vous portez aux œuvres artistiques, AD Place vous a concocté un programme dédié aux expositions les plus intéressantes, de peinture, d'illustrations et de photographies. | As an additional enrichment to your artistic interests during your stay in Venice, AD Place has prepared an interesting programme of painting, illustration and photographic exhibitions for you. |
La Bundespost a trouvé que cela ne suffisait pas, et, avec La Poste française, a concocté un nouveau système à raison de 85 % sans critère de qualité, ce qui revient à sponsoriser le manque d'efficacité. | The Bundespost did not think this was enough, and has thought up a new system with La Poste Française on the payment of 85 % without the quality criterium; in other words, sponsoring inefficiency. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!