clique

And have to be in a clique?
Et devoir être dans une bande ? Non.
Get a clique and a best friend to rule it with (but beware of cat fights, as Serena and Blair always compete for the title of Queen Bee).
Constituez-vous une clique et choisissez une meilleure amie pour régner sur le monde (mais méfiez-vous des pugilats, car Serena elle aussi veut porter la couronne).
The party cannot be led by a clique.
Le parti ne peut pas être dirigé par une clique.
A second kind of leadership is the leadership of a clique.
Un deuxième type de direction est la direction d’une clique.
A circle of close friends may not necessarily be a clique.
Un cercle d'amis proches n'est pas forcément une clique.
It is not a gang, nor a clan, nor a clique.
Ce n’est ni une bande, ni un clan, ni une clique.
I understand needing to join a clique.
Je comprends le besoin de devoir intégrer une bande.
Because maybe you didn't belong to a group or a clique.
Parce que peut-être que vous n'apparteniez ni à un groupe, ni à une clique.
I understand needing to join a clique.
Je comprends le besoin de devoir intégrer une bande. Mais Norma ?
Can I just say that we don't have a clique problem at this school?
Je voudrais dire qu'iI n'y a pas de problèmes de cliques à I'école.
Rasputin was an instrument of the action of a clique which rabidly fought for self-preservation.
Raspoutine était l'instrument d'une clique qui se débattait avec acharnement pour son propre salut.
Otherwise it is not a party but a parliamentary coterie, a clique of careerists.
Sinon, il ne peut être un parti historique, mais une simple coterie parlementaire, une clique de carriéristes.
An unstructured group generally ends up being dominated by a clique that does have some effective structure.
Un groupe "non-structuré" finit généralement par être dominé par une clique qui a bien quelque structure.
An unstructured group generally ends up being dominated by a clique that does have some effective structure.
Un groupe “sans structure” finit généralement par être dominé par une clique qui, elle, a bien une structure.
When a handful of European interior ministers take decisions as a clique, they treat European democracy with contempt.
Lorsqu’une poignée de ministres européens de l’intérieur prennent des décisions en agissant comme une clique, ils traitent la démocratie européenne avec mépris.
As with all organizations, a clique controls both the agenda of WHA conferences and its publication, Journal of World History.
Comme avec tous les organismes, une clique commande l'ordre du jour des conférences de WHA et sa publication, Journal de l'Histoire du Monde.
Those not in this circle of friends may view it with jealousy and call it a clique, not realizing that everyone—including ministry leaders—needs a few trusted friends.
Les personnes extérieures à un tel cercle amical peuvent devenir jalouses et le qualifier de clique sans comprendre que nous avons tous, y compris les chrétiens engagés dans un ministère, besoin d'amis de confiance.
It does not tackle a crucial issue that is undermining cultural life in Europe, namely the monopolisation of culture by a small oligarchy, a clique that is really quite powerful because it tends to take a significant proportion of public funding for itself.
Il n'aborde pas une question cruciale qui mine la vie culturelle en Europe, à savoir la monopolisation de la culture par une petite oligarchie, par une coterie, puissante au demeurant, car apte à concentrer sur elle les subventions publiques.
The dictator has a clique that gives him advice on diverse subjects.
Le dictateur a une clique qui le conseille sur différents sujets.
There's a clique of managers in the company that decides who gets a promotion and who doesn't.
Dans l'entreprise, il y a un clan de managers qui décide qui obtient une promotion et qui ne l'obtient pas.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
midnight