chavirer
- Examples
Le bateau a chaviré durant la nuit. | The boat capsized during the night. |
Vendredi, un bateau parti de Libye avec 27 Syriens à bord a chaviré. | On Friday a boat departing Libya with 27 Syrians on board capsized. |
Ma soeur et votre frère dans un petit voilier qui a chaviré. | My sister, your brother... in a little sailboat that turned over in the wind. |
Un bateau a chaviré. | A boat capsized. |
Le bateau a chaviré. | The boat capsized. |
Tout le monde a couru sur le côté pour dire au revoir et le bateau a chaviré. | Everyone ran to the side to wave goodbye and the boat capsized. |
36 personnes ont disparu lorsque leur embarcation a chaviré en vue de Mayotte. | Currently 36 are missing [fr] after their boat capsized as it approached Mayotte. |
Il voyageait avec deux amis à bord d’une embarcation pneumatique lorsque celle-ci a chaviré au large d’Achakkar, près de Tanger. | He was travelling with two other friends on a small inflatable raft when it capsized off Achakkar, near Tangiers. |
Mercredi 14 octobre, un bateau en bois transportant 24 migrants a chaviré au large de la côte turque un peu avant minuit. | On Wednesday (14/10) a wooden boat carrying 24 migrants capsized off the Turkish coast just before midnight. |
Le même jour, les garde-côtes ont secouru 63 migrants d’un autre bateau qui a chaviré au large de l’île de Farmakonisi. | On the same day the Coast Guard rescued 63 migrants from another boat which capsized off Farmakonisi Island. |
Un bateau a chaviré hier soir au large des côtes d’Almería, en Espagne : trois migrants ont été secourus et un corps a été repêché. | One boat capsized yesterday night off the coast of Almería, Spain: three migrants were rescued and one body was recovered. |
Dans la Méditerranée occidentale, trois ressortissants algériens ont disparu au large de Cherchell, en Algérie, lorsque le bateau à bord duquel ils tentaient d’atteindre l’Espagne a chaviré le 20 juillet. | In the Western Mediterranean, three Algerian nationals went missing off the coast of Cherchell, Algeria, when the boat in which they were trying to reach Spain capsized on 20 July. |
Depuis la semaine dernière, le MMP a enregistré 12 décès supplémentaires en Asie du Sud-Est, après que deux bateaux transportant des femmes et des enfants fuyant le Myanmar a chaviré dans le fleuve Naf ces derniers jours. | Since last week, MMP recorded 12 more deaths in Southeast Asia, after two boats carrying women and children fleeing Myanmar capsized in the Naf River in recent days. |
La perte récente de plus de 350 vies, lorsqu'un navire à destination de l'Australie faisant la contrebande des humains a chaviré, est un rappel tragique des coûts humains qui peuvent en découler et du cynisme de ces contrebandiers. | The loss recently of more than 350 lives, when a people-smuggling boat headed for Australia sank, is a tragic reminder of the human costs involved and of the callousness of people-smugglers. |
Le navire a chaviré et de nombreux passagers ont perdu la vie. | The ship capsized and many passengers lost their lives. |
Le bateau a chaviré à 70 milles nautiques à l'ouest du port. | The boat capsized 70 nautical miles west of the harbor. |
Le bateau a chaviré, mais nous portions tous des gilets de sauvetage. | The boat capsized, but we were all wearing life vests. |
Le radeau a heurté un rocher et a chaviré. | The raft hit a rock and capsized. |
La nuit dernière, une embarcation tentant de traverser la Méditerranée a chaviré. | Last night a lighter attempting to cross the Mediterranean capsized. |
Une vague scélérate est sortie de nulle part et le navire a chaviré. | A rogue wave came out of nowhere and the ship careened. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!