captive

Company E is a captive insurance company located in Liechtenstein.
La société E est une société captive d’assurance sise au Liechtenstein.
That's more like the microbiome in a captive primate.
Cela ressemble plus au microbiote d'un primate captif.
A public that is afraid is a captive audience to the media.
Un public qui a peur est un auditoire captivé par les médias.
This includes a captive breeding program on Silhouette Island.
Celui-ci comprend un projet d'élevage en captivité à Silhouette.
Touch a captive audience in purchasing phase.
Touchez une audience captive en phase d’achat.
Is it seizing opportunities or is it a captive of the past?
Saisit-elle les possibilités offertes ou est-elle prisonnière du passé ?
I've always wanted to play to a captive audience.
J'ai toujours rêvé d'un public captivé.
Are you a captive girl?
Vous êtes une fille captive ?
A captive in her tent, my Lord, else she would have come to you.
Captive dans sa tente, mon seigneur... sinon elle serait venue vous trouver.
In retreating, they took Corporal Gilad Shalit with them as a captive.
En se retirant, le groupe a emmené comme prisonnier le caporal Gilad Shalit.
Mankind has then become a captive of its own creations and its own traditions.
L’homme est donc devenu prisonnier de ses propres créations et de ses propres traditions.
A captive portal requires users to perform certain actions before network access is allowed.
Le portail captif requiert certaines actions de l'utilisateur avant l'autorisation d'accès au réseau.
He was a king in the world he knew, but he comes to you now a captive.
Il était roi dans son univers, mais il est désormais captif.
You need to be able to release a captive subject quickly and efficiently should the need arise.
Vous devez pouvoir libérer un sujet captif rapidement et efficacement en cas de besoin.
You have a captive audience at 35,000 feet, and you won't take advantage of it.
Tu as une audience captivée à 35 000 pieds et tu n'en tires pas avantage
A captive breeding project of the NPTS became crucial for the survival of both endemic subspecies.
Un projet d'élevage en captivité du NPTS est devenu indispensable à la survie de ces deux sous-espèces endémiques.
One day he was mocking the priest of Baal; the next, chopping in pieces a captive king.
Un jour il se moquait du prêtre de Baal, le lendemain il coupait en morceaux un roi captif.
Furthermore, insurance or reinsurance undertakings belonging to a financial conglomerate may not own a captive undertaking.
En outre, les entreprises d'assurances ou de réassurance appartenant à un groupe financier ne peuvent pas détenir d'entreprise captive.
Another advantage of working with a captive finance company is their understanding and accommodations for flexible payment schedules.
Un autre avantage à travailler avec une société captive financière, est sa compréhension des demandes d'échéanciers flexibles.
The reason that this is so important is that it gives you a captive audience to market to repeatedly.
La raison pour laquelle c'est si important, c'est qu'il vous donne un auditoire captif sur le marché à plusieurs reprises.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny