Elle a calé. Quelqu'un a dit " Salut ".
Then it stalled, and someone said, "Hi."
Ma voiture a calé au coin de la rue.
I had some car trouble around the block.
La voiture a calé.
The car turned off.
Sa voiture a calé, donc j'ai dû passer par chez lui pour le ramener.
His car stalled, so I had to stop by his place to give him a jump.
Je l'ai transmis à l'agence de renseignements, cela a calé.
I've taken it as far as I can with DIA, but it stalled.
Une fois quand ma voiture a calé, ils m'ont aidé à la pousser sur le côté de la route.
Uh, one time when my car stalled, they helped me push it to the side of the road.
Sur la suivante, cela a recommencé au freinage, le moteur a calé et je n’avais plus le contrôle de la voiture. Nous avons foncé dans le fossé. »
Then on the second it locked again straight away on braking, the engine stalled and after that I couldn't steer the car and I went straight into the ditch.
Pour protéger les fenêtres contre des étincelles de soudure et des débris lâchés, Landmark a drapé et a calé une bâche de protection ignifuge et résistant aux chocs à travers les fenêtres, au-dessous d'où elles remplaçaient chaque ruban des modules.
To protect the windows from welding sparks and dropped debris, Landmark draped and rigged a fireproof, impact-resistant tarp across the windows, below where they were replacing each ribbon of the modules.
Sam a calé la voiture deux fois avant de sortir du garage !
Sam stalled the car twice before getting out of the garage!
Albert a oublié d’embrayer en freinant et la voiture a calé.
Albert forgot to use the clutch when braking and the car stalled.
Fernando a calé le moteur par accident alors qu'il décollait lors de sa première leçon de pilotage.
Fernando accidentally stalled the engine when he was taking off on his first flying lesson.
La table était un peu bancale, alors le serveur a calé un coin sous l’un des pieds.
The table was a little shaky, so the waiter put a shim under one of the legs.
100 heures de vol cale à cale pour toute période de 28 jours consécutifs.
Reference to the magnitude of the effect may only be made for foods within the following categories: yellow fat spreads, dairy products, mayonnaise and salad dressings.
Le moteur droit a calé. L'autre va nous lâcher aussi.
That right engine didn't make it. The other'n probably won't either.
Le moteur droit a calé. L'autre va nous lâcher aussi.
That right engine didn't make it, the other one probably won't either.
L'hélicoptère a calé.
The engine stalled out of nowhere.
La voiture a calé.
You don't think we should call the police?
La voiture a calé.
Don't you think we should tell the police?
La voiture a calé.
Shouldn't we call the police or something?
La voiture a calé.
Shouldn't we notify the police?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted