brouiller
- Examples
Plutôt que de rester fidèle aux objectifs initiaux clairement définis, le chapitre du rapport ONUSIDA consacré à cet indicateur relatif aux droits de l’homme a englobé beaucoup d’autres problématiques et a brouillé les pistes. | Instead of sticking to the original clear targets, the UNAIDS report chapter on this human rights indicator lumped in lots of other issues, and muddied the waters. |
On a brouillé la fréquence dans cette zone. | We've blocked the frequency in the area. |
Monsieur le Président, j'ai malheureusement l'impression que quelqu'un a brouillé les cartes. | Mr President, I have the unfortunate feeling that someone is creating confusion here. |
Ça a brouillé la police au départ. | This confused the police at first. |
Il a brouillé les pistes. | He's covered his tracks. |
Ça a brouillé ma vison... | I am right in the center of this one. |
Permettez-moi aussi de parler du Premier ministre Jospin, qui a brouillé les pistes dans ce débat. | Can I also deal with the red herring that Prime Minister Jospin has introduced into this debate. |
Ça a brouillé les pistes. Grâce à des recoupements, on l'a coincé. | But then we figured out the connection. |
Elle a brouillé toutes les communications. | I can't even get a signal. |
Je soutiens ici que le contexte mondial a brouillé et pollué la nature de l’arc-en-ciel de la coopération internationale. | My submission here is that the global context has fogged and polluted the nature of the international cooperation rainbow. |
Cependant, en 1809, David Ricardo a brouillé les cartes en faisant valoir que la science économique devait utiliser une méthode différente, une méthode déductive. | However, in 1809, David Ricardo muddied the waters by arguing that the science of economics should use a different, deductive method. |
À la guerre électronique, qui à de nombreuses reprises a brouillé ses émissions, s’est ajouté le lundi 18, des câbles sectionnés privant la station de la capacité d’émettre pendant plusieurs heures | To the electronic war which blocked its signal several times, cable cuts were added on Monday 18, which left La Luna off the air for several hours. |
Une telle tâche, il faut le reconnaître, est rendue plus difficile en raison du processus de colonisation et de modernisation qui a brouillé les repères entre ce qui est autochtone et ce qui fut importé. | Such a task, it must be said, is made more difficult because of the process of colonization and modernization, which has blurred the line between the indigenous and the imported. |
La drogue a brouillé la limite entre le travail et la réalité. | The drugs have blurred the line between the job and reality. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!