assurer
- Examples
Comme beaucoup d'enfants, il a assuré la liaison entre les unités. | Like many children, he was the liaison between the units. |
Maersk Logistics a assuré la livraison de Klaipeda à Abidjan. | Maersk Logistics provided delivery from Klaipeda to Abidjan. |
Elle a assuré mes arrières plus d'une fois à Bagdad. | She had my back in Baghdad more than once. |
Le système a assuré une température glaciaire de moins 20°C. | The system reached a very chilly minus 20°C. |
Le Bureau a assuré la formation de 14 fonctionnaires du système des Nations Unies. | The Office provided training to 14 United Nations system officials. |
L'un des consultants indépendants a assuré les fonctions de chef d'équipe. | One of the independent consultants acted as the team leader. |
On a assuré à la MONUG qu'aucune rançon n'avait été versée. | UNOMIG has been assured that no ransom was paid. |
Il m’a assuré que cette évaluation serait terminée d’ici 2006. | He assured me that it would be completed by 2006. |
En 1998, l’ ICDD a assuré la pleine responsabilité et le parrainage de la conférence. | In 1998, ICDD assumed full responsibility and sponsorship of the conference. |
L’entreprise a assuré la production des caisses d’emballage pour les deux produits. | The company coordinated production of the case packaging for both products. |
MBIA a assuré 11 des 15 CDO. | MBIA has provided insurance on 11 out of the 15 CDOs. |
Notre collègue nous a assuré hier qu'il s'agissait d'une photographie à usage privé. | Our colleague told us yesterday that it was a private photograph. |
L'un des consultants indépendants a assuré les fonctions de chef d'équipe. | One of the independent consultants acted as the Team Leader. |
Il a assuré la mission que le Kosovo appliquerait intégralement la proposition de règlement. | He assured the mission that Kosovo would fully implement the settlement proposal. |
Le Gouvernement thaïlandais a assuré un appui logistique. | The Government of Thailand provided logistical support for this meeting. |
Elle a assuré ce convoyage pour le compte du Ministère de la défense du Rwanda. | It undertook this flight for the Ministry of Defence of Rwanda. |
L'auteur a assuré sa propre défense en appel. | The author conducted his appeal in person. |
Il succède au père Pierbattista Pizzaballa, qui a assuré la charge pendant douze ans. | He will succeed Fr. Pierbattista PIZZABALLA, who held the position for twelve years. |
Elle a assuré au Conseil d'administration que le Fonds s'employait à remédier à ce problème. | She assured the Executive Board that the Fund was addressing this challenge. |
La France a assuré le Gouvernement de son entier soutien dans toutes ses activités de développement. | France assured the Government of its full support in all of its development activities. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!