Pour sa part, le Pakistan a agité la menace de mener également de tels essais.
Pakistan has announced that it will conduct its own nuclear weapons tests.
Le Commissaire de course Sir Stirling Moss a agité le drapeau vert devant une grille de 53 voitures qui a vu Pruett en pole dans la nouvelle Ganassi engagée.
Grand Marshal Sir Stirling Moss waved the green flag for a 53-car field that saw Pruett on pole in the new Ganassi entry.
La brise marine a agité les voiles du navire pirate.
The sea breeze stirred the sails of the pirate ship.
Le vent du soir a agité les feuilles de l'arbre.
The evening wind rustled the leaves of the tree.
La fille a agité le drapeau à damiers pour lancer la course.
The girl waved the checkerboard flag to start the race.
Le vent a agité la surface du lac.
The wind ruffled the surface of the lake.
La brise du soir a agité la rivière.
The evening breeze made the river choppy.
Il a agité la tapette à mouches avec tant de force qu'il l'a cassée.
He waved the fly swatter so hard that it broke.
La guerre a agité les marchés.
The war roiled the markets.
L'arrêt brusque du train a agité les passagers, mais un accident plus grave a été évité.
The train's sudden stop agitated the passengers, but a major crash was avoided.
Mais il y a eu un incident qui a agité le roi Saül.
But there was an incident that agitated King Saul.
On peut en dire beaucoup sur une personne en observant ses gestes et la façon dont elle a agité.
One can tell a lot about a person by watching their gestures and the way the fidgeted.
Une résolution présentée par le congressiste américain Dana Rohrabacher sur le Baloutchistan a agité le spectre politique au Pakistan.
A resolution presented by the US congressman Dana Rohrabacher on Balochistan has stirred the political spectrum in Pakistan.
La nouvelle que Khodorkovski avait virtuellement reconnu sa culpabilité et allait recouvrer la liberté a agité l'Internet russe.
The news that Khodorkovsky had potentially admitted guilt and would be imminently released sent the RuNet into a fit of speculation.
C’est ainsi que se conclut, après le troisième degré de jugement, une affaire qui a agité la nation pendant des années.
Thus the third degree of judgment comes to an end, a happening which for years has stirred the nation.
Mais cette décision clôturera aussi une discussion qui dans tous les États membres, a agité tant le monde politique que professionnel pendant deux ans.
However, this decision will also bring to an end a discussion which has occupied both politicians and professional groups in all the Member States for two years.
La Serbie voudrait également rappeler que dernièrement on a agité la menace de voir les Institutions provisoires du Kosovo déclarer unilatéralement l'indépendance le 11 décembre prochain.
Serbia would also like to recall that threats have been bandied about of late that the Kosovo Provisional Institutions will unilaterally declare independence on 11 December.
L’équipe d’urgence m’a agité une ampoule d’ammoniaque sous le nez, j’ai repris connaissance dans l’ambulance, je leur ai donné le numéro de téléphone de mes parents.
When the emergency medical technician waved an ammonia ampule under my nose, I came back to the ambulance, and I gave them the phone number for my parents.
Les parents du bébé étaient ravis lorsqu'il a agité ses petits bras au rythme de la musique.
The baby's parents were excited when he wiggled his little arms to the music.
Cela n’a pas changé même lorsque Baberowski a agité publiquement contre les réfugiés et a fondé un groupe de discussion à Berlin auquel participent de nombreuses personnalités de l’extrême droite.
This did not change even when Baberowski publicly agitated against refugees and founded a discussion group in Berlin in which numerous figures from the right-wing extremist scene participate.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cooler