- Examples
Pour sa part, le Pakistan a agité la menace de mener également de tels essais. | Pakistan has announced that it will conduct its own nuclear weapons tests. |
Le Commissaire de course Sir Stirling Moss a agité le drapeau vert devant une grille de 53 voitures qui a vu Pruett en pole dans la nouvelle Ganassi engagée. | Grand Marshal Sir Stirling Moss waved the green flag for a 53-car field that saw Pruett on pole in the new Ganassi entry. |
La brise marine a agité les voiles du navire pirate. | The sea breeze stirred the sails of the pirate ship. |
Le vent du soir a agité les feuilles de l'arbre. | The evening wind rustled the leaves of the tree. |
La fille a agité le drapeau à damiers pour lancer la course. | The girl waved the checkerboard flag to start the race. |
Le vent a agité la surface du lac. | The wind ruffled the surface of the lake. |
La brise du soir a agité la rivière. | The evening breeze made the river choppy. |
Il a agité la tapette à mouches avec tant de force qu'il l'a cassée. | He waved the fly swatter so hard that it broke. |
La guerre a agité les marchés. | The war roiled the markets. |
L'arrêt brusque du train a agité les passagers, mais un accident plus grave a été évité. | The train's sudden stop agitated the passengers, but a major crash was avoided. |
Mais il y a eu un incident qui a agité le roi Saül. | But there was an incident that agitated King Saul. |
On peut en dire beaucoup sur une personne en observant ses gestes et la façon dont elle a agité. | One can tell a lot about a person by watching their gestures and the way the fidgeted. |
Une résolution présentée par le congressiste américain Dana Rohrabacher sur le Baloutchistan a agité le spectre politique au Pakistan. | A resolution presented by the US congressman Dana Rohrabacher on Balochistan has stirred the political spectrum in Pakistan. |
La nouvelle que Khodorkovski avait virtuellement reconnu sa culpabilité et allait recouvrer la liberté a agité l'Internet russe. | The news that Khodorkovsky had potentially admitted guilt and would be imminently released sent the RuNet into a fit of speculation. |
C’est ainsi que se conclut, après le troisième degré de jugement, une affaire qui a agité la nation pendant des années. | Thus the third degree of judgment comes to an end, a happening which for years has stirred the nation. |
Mais cette décision clôturera aussi une discussion qui dans tous les États membres, a agité tant le monde politique que professionnel pendant deux ans. | However, this decision will also bring to an end a discussion which has occupied both politicians and professional groups in all the Member States for two years. |
La Serbie voudrait également rappeler que dernièrement on a agité la menace de voir les Institutions provisoires du Kosovo déclarer unilatéralement l'indépendance le 11 décembre prochain. | Serbia would also like to recall that threats have been bandied about of late that the Kosovo Provisional Institutions will unilaterally declare independence on 11 December. |
L’équipe d’urgence m’a agité une ampoule d’ammoniaque sous le nez, j’ai repris connaissance dans l’ambulance, je leur ai donné le numéro de téléphone de mes parents. | When the emergency medical technician waved an ammonia ampule under my nose, I came back to the ambulance, and I gave them the phone number for my parents. |
Les parents du bébé étaient ravis lorsqu'il a agité ses petits bras au rythme de la musique. | The baby's parents were excited when he wiggled his little arms to the music. |
Cela n’a pas changé même lorsque Baberowski a agité publiquement contre les réfugiés et a fondé un groupe de discussion à Berlin auquel participent de nombreuses personnalités de l’extrême droite. | This did not change even when Baberowski publicly agitated against refugees and founded a discussion group in Berlin in which numerous figures from the right-wing extremist scene participate. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!