abolir
- Examples
Dès son accession à l'indépendance, la Côte d'Ivoire a aboli la polygamie. | As soon as it attained independence, Côte d'Ivoire abolished polygamy. |
La Suède a aboli l'impôt sur les successions en 2006. | Sweden abolished inheritance tax in 2006. |
En juillet 2013, une loi a aboli la police municipale et les gardiens d’école. | In July 2013, legislation abolished municipal police and school guards. |
Mon pays, la Lituanie, qui lutte contre la crise économique, a aboli les réductions de TVA. | My country Lithuania, battling with the economic crisis, abolished VAT reductions. |
La Révolution française, par exemple, a aboli la propriété féodale au profit de la propriété bourgeoise | The French Revolution, for example, abolished feudal property in favour of bourgeois property. |
La Révolution française, par exemple, a aboli la propriété féodale au profit de la propriété bourgeoise | The French Revolution, for example, abolished feudal property in favor of bourgeois property. |
Comme le Luxembourg a aboli le service militaire obligatoire en 1967, l'enrôlement obligatoire de personnes pour le service militaire n'est pas possible. | As Luxembourg abolished compulsory military service in 1967, no one can be compulsorily recruited for military service. |
Je rappelle la nuit du 4 août 1789, quand l'Assemblée révolutionnaire française a aboli tous les droits médiévaux et féodaux. | I would remind him of the night of 4 August 1789, when the French Revolutionary Assembly abolished all mediaeval and feudal rights. |
Le Costa Rica a aboli son armée en 1948 après une guerre civile, et depuis, la conservation de l'environnement est devenue sa principale mission. | Costa Rica eliminated its military in 1948 after a devastating civil conflict, and since then conservation has been its transcendent mission. |
C’est Paul VI qui a aboli la cour pontificale peu après le Concile, mais le renouveau est une nécessité permanente et profonde. | Paul vi abolished the papal court shortly after the Council. And yet the need for renewal is continual and deep. |
Néanmoins la première était bourgeoise parce qu'elle a institué la propriété individuelle, alors que la seconde était prolétarienne parce qu'elle a aboli la propriété individuelle. | Nevertheless, the first was bourgeois because it instituted individual property, whereas the second was proletarian because it abolished individual property. |
Ladite loi a aboli la Loi nº 14-94 du 22 avril de 1994, portant création du Code pour la protection des enfants et des adolescents. | The Code replaced Act No. 14-94 of 22 April 1994, which first introduced the Code for the Protection of Children and Adolescents. |
Le onzième amendement au Code civil, qui est entré en vigueur le 26 septembre 2002, a aboli les inégalités entre les femmes et les hommes en matière de succession. | The eleventh amendment of the Country Code, which came into force on 26 September 2002, abolished inequalities between women and men in the field of inheritance. |
En 2004, le Gouvernement a aboli le système des visas pour quitter le Turkménistan, après avoir levé les restrictions à la liberté de circulation sur le territoire de l'État. | In 2004, the Government abolished the need for visas to leave Turkmenistan, and cancelled earlier limitations on the freedom of movement within the territories of the State. |
Même en Italie, où la récente décision de la Cour constitutionnelle a aboli l’interdiction de la fécondation hétérologue médicalement assistée, ouvrant de fait un scénario problématique et préoccupant. | Finally this is so even in Italy, where the recent Constitutional Court ruling that abolished the prohibition of heterologous medically assisted fertilization has in fact opened a problematic and troubling scenario. |
De façon similaire, les Accords de Schengen de 1985 et 1990 ont été un changement majeur pour la circulation en Europe, car il a aboli les contrôles de frontières cherchant à atteindre une masse critique. | Similarly, the Schengen Agreements of 1985 and 1990 were a major breakthrough for traffic in Europe, as it abolished border controls in an attempt to achieve critical mass. |
Après une élection nationale en avril 2008, l'Assemblée constituante nouvellement formée a déclaré le Népal république fédérale démocratique et a aboli la monarchie lors de sa première réunion le mois suivant. | Following a nationwide election in April 2008, the newly formed Constituent Assembly (CA) declared Nepal a federal democratic republic and abolished the monarchy at its first meeting the following month. |
Les chercheurs ont démontré que l’activation concomitante des CB2 et des récepteurs glucocorticoïdes a aboli les effets neuroprotecteurs induits par chaque récepteur sur les cellules nerveuses cérébrales et sur les cellules gliales des animaux. | They demonstrated that the concomitant activation of CB2 and glucocorticoid receptors abolished the neuroprotective effects induced by each receptor on brain nerve cells and on glial cells in animals. |
Un jugement ultérieur de la Cour suprême du 2 juin 2011 a aboli le rôle de la Commission nationale des relations professionnelles en raison de l'expiration de la législation fédérale pertinente. | A subsequent ruling by the Supreme Court on 2 June 2011 abolished the role of the National Industrial Relations Commission because the relevant federal legislation no longer existed. |
Mais leurs marges bénéficiaires ont dramatiquement baissé depuis les années 90, quand le gouvernement libanais a aboli les taxes sur le sel importé et que les coûts du sel libanais sont devenus trop élevés pour rester compétitfs. | But profit margins have dramatically decreased since the 1990s when the Lebanese government abolished taxes on imported salt and the cost of Lebanese salt became too expensive to compete. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!