éloigner
- Examples
Ça a éloigné de moi quelqu'un de très important. | It took someone very important away from me. |
Le péché a éloigné Mes pauvres enfants du chemin de la sainteté. | Sin has led my poor children astray from the path of holiness. |
On a éloigné les soupçons de vous. | We've shifted suspicion away from you. |
C'est pour ça qu'il a éloigné Jake. | That's why he took Jake away. |
Et ensuite elle a éloigné sa main de nouveau, et cette fois, la tasse a bougé directement dans sa main. | And then she put her hand out again, and this time, the cup moved right into her hand. |
Elle a éloigné sa famille et est devenue une femme entretenue. | She alienated her family and became a kept woman. |
La dispute au sujet de l'héritage a éloigné les deux frères. | The argument over the inheritance estranged the two brothers. |
Une vive dispute a éloigné les trois amis. | A heated argument drove the three friends apart. |
Juliana a éloigné son fils des portes du train qui se fermaient. | Juliana pulled her son away from the closing doors of the train. |
Le ton de la présentation était axé sur le négatif, ce qui a éloigné le public. | The tone of the presentation focused on the negative, which alienated the audience. |
Lorsque le cuisinier a éloigné le réfrigérateur du mur, il y avait des morceaux de vieille nourriture derrière. | When the cook pulled the cooler away from the wall, there were chunks of old food behind it. |
La sécurité a éloigné la foule de la rue afin que l'escorte de sécurité du président puisse passer. | Security moved the crowds away from the street so that president's security detail could pass. |
La position véhémente du syndicat contre le gouvernement a éloigné le public ainsi que de nombreux membres de l'organisation. | The labor union's vehement stand against the government alienated the public and many of its members. |
Ton comportement ivre à la fête a éloigné de toi les personnes avec qui tu voulais te lier d’amitié. | Your drunken behavior at the party alienated you from the people you wanted to be friends with. |
La campagne a changé de stratégie plusieurs fois en cours de route, et ce manque de clarté de vision a éloigné de nombreux électeurs. | The campaign switched strategies several times midstream, and that lack of clarity of vision alienated a lot of voters. |
Je sens que cela a éloigné davantage certains d'eux de moi. | I feel it has pushed some farther away from me. |
Il a éloigné Aslaug des enfants. | He took Aslaug away from the children. |
Il vous a éloigné de New York. | Got you out of New York. |
Donc, pour déposer Henri III, ils ont fomenté une révolte qui l’a éloigné de Paris. | Then, to remove Henri III, they incited a revolt that drove him from Paris. |
C'est une impulsion en continu qui a éloigné les galaxies les unes des autres. | It is a perpetual impulse that pushes galaxies apart from each other. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!