Vendredi saint
- Examples
Les processions du Jeudi et du Vendredi saint sont particulièrement intéressantes. | The processions on Maundy Thursday and Easter Friday are particularly attractive. |
Le Vendredi saint est le 3 Mai 2013. | Holy Friday falls on May 3, 2013. |
Les défilés du Santo Encuentro et du Vendredi saint sont également dignes de mention. | Others include particularly those of the Santo Encuentro and Good Friday. |
Pénétrez la superbe Salle dorée (Goldener Saal) du Musikverein le jour du Vendredi saint pour assister à une extraordinaire performance de symphonies, concertos, ouvertures et arias par l’Orchestre Mozart de Vienne. | Step inside the Golden Hall of the Musikverein on Good Friday for an extraordinary performance of symphonies, concertos, overtures and arias with the Vienna Mozart Orchestra. |
(PL) Monsieur le Président, le matin du Vendredi saint, le 13 avril, avant l'aube, une terrible tragédie a eu lieu dans la ville polonaise de Kamień Pomorski, près de Szczecin. | (PL) Mr President, on the morning of Good Friday, 13 April, before dawn, a huge tragedy occurred in the Polish town of Kamień Pomorski near Szczecin. |
Tu es ici pour le vendredi saint ? | Are you here for the Viernes Santo? |
Le Vendredi Saint est le 29 Mars 2013. | Holy Friday falls on March 29, 2013. |
Il a été publié en 2015, peu avant le vendredi saint. | It was issued shortly before Good Friday 2015. |
Le vendredi saint n'est pas un jour férié. | Good Friday is not a public holiday. |
Tu ne peux pas chanter et danser le Vendredi saint. | You can't sing and dance on Good Friday. |
Et chaque jour de notre histoire est pour toi un Vendredi saint. | And every day of our life is for you a Good Friday. |
Le Vendredi saint est le moment culminant de l’amour. | Good Friday is the culminating moment of love. |
Le jour du Vendredi saint il y a l'ascension et la résurrection. | On that Good Friday there is the ascension and the resurrection. |
Il est interdit d'acheter de l'alcool le Vendredi saint en République d'Irlande. | You are not allowed to buy alcohol on Good Friday in the Republic. |
Chemin de Croix - Colisée (Vendredi saint, 29 mars 2013) (Vidéo) | To pilgrims of the Greek-Melkite community (30 November 2013) (Video) |
La paix instaurée par l’accord du Vendredi saint n’était pas une évidence. | The peace that the Good Friday Agreement brought was not inevitable. |
Vendredi saint ou lundi de Pâques, au choix de l’employeur | Good Friday or Easter Monday (employer's choice) |
Après le Vendredi saint 1926, les cinq blessures restent ouvertes pendant 15 jours. | Following Good Friday in 1926, the five wounds remained open for the next 14 days. |
Cela signifie : jusqu'à cet accomplissement qui adviendra le lendemain, le Vendredi saint. | It means: until that fulfilment which was to take place the following day, on Good Friday. |
Cette béatitude soumet de façon particulière à notre regard les événements du Vendredi saint. | This Beatitude in particular makes us think of the events of Good Friday. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!