Good Friday
- Examples
You can't sing and dance on Good Friday. | Tu ne peux pas chanter et danser le Vendredi saint. |
Closed on Monday, Easter Sunday, Good Friday and January 1st. | Fermé les lundis, Dimanche de Pâques, Vendredi Saint et 1 Janvier. |
The prayer is the one for Good Friday in the ancient rite. | La prière est celle du Vendredi Saint dans le rite ancien. |
And every day of our life is for you a Good Friday. | Et chaque jour de notre histoire est pour toi un Vendredi saint. |
The Good Friday Experience of our Founder completely transformed his life. | L’expérience du Vendredi Saint de notre Fondateur a complètement transformé sa vie. |
That we should give up Good Friday meat flares us. | Que nous devrions abandonner la viande du Vendredi Saint nous fait mal. |
The Good Friday Collection has a special relevance. | La Collecte du Vendredi Saint a un intérêt particulier. |
These are the key words of Good Friday. | Telle est la parole clef du Vendredi Saint. |
Sunday, Pentecost, Easter, Christmas, Ascension Day, Good Friday closed. | Fermé, Dimanche, Pentecôte, Pâques, Noël, Ascension, Vendredi Saint. |
It was Good Friday and I was full of sadness. | C’était Vendredi Saint. Je me sentais très triste. |
In fact, on April 2, Good Friday, she fell seriously ill with typhoid fever. | De fait, le 2 avril, Vendredi Saint, elle tombe gravement malade du typhus. |
The peace that the Good Friday Agreement brought was not inevitable. | La paix instaurée par l’accord du Vendredi saint n’était pas une évidence. |
Good Friday was ever present, the light of the resurrection seemed far away. | C’était sans cesse Vendredi Saint, la lumière de la résurrection semblait absente. |
It took place on Good Friday morning at 7:35am of this year, 2004. | C’est arrivé à 7 h 35 du matin le Vendredi Saint de cette année (2004). |
In Canada, the Good Friday Collection is a widespread and firmly anchored tradition. | Au Canada, la Collecte Pontificale du Vendredi Saint est une tradition diffuse et bien ancrée. |
Following Good Friday in 1926, the five wounds remained open for the next 14 days. | Après le Vendredi saint 1926, les cinq blessures restent ouvertes pendant 15 jours. |
It means: until that fulfilment which was to take place the following day, on Good Friday. | Cela signifie : jusqu'à cet accomplissement qui adviendra le lendemain, le Vendredi saint. |
Holy Thursday, Good Friday and Easter Monday. | Jeudi saint, vendredi Saint et lundi de Pâques |
The Good Friday collection traditionally is used to aid the Franciscans of the Holy Land. | Traditionnellement, la collecte du Vendredi Saint aide les franciscains de Terre Sainte. |
Closed on Mondays; Good Friday; Easter Sunday; 1 May and 25 December. | Fermés le lundi ; vendredi saint, dimanche de Pâques, 1er mai et 25 décembre. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!