USI
- Examples
Bulgaria has achieved universal salt iodization (USI). | La Bulgarie a atteint l'objectif d'iodation universelle du sel. |
Kiwanis International also provided support for USI. | Kiwanis International a également appuyé l'action en faveur de l'iodation universelle du sel. |
Universal salt iodization (USI) has been virtually achieved, at a level of 98 per cent. | L'iodation universelle du sel a pratiquement été réalisée, à hauteur de 98 %. |
Each delegation is developing its program of monthly training in the terms defined by the commission and included in the training repository USI. | Chaque délégation élabore son programme d'entraînement mensuel selon les termes définis par la commission formation et figurant au référentiel USI. |
USI will be sustained and at least 50 per cent of flour at the market will be fortified with iron. | L'objectif d'iodation universelle du sel sera maintenu et au moins 50 % de la farine vendue dans le pays sera enrichie en fer. |
The early childhood care and development programme has focused on the promotion of universal salt iodization (USI) and breastfeeding. | Le programme de soins et de développement du jeune enfant a continué de mettre l'accent sur l'iodation universelle du sel et l'allaitement au sein. |
The rescue team USI is composed of men and women from all professional backgrounds, which makes the ICU team a versatile team. | L'équipe de secours USI est composée d'hommes et de femmes issus de tous les milieux professionnels, ce qui fait de l'équipe USI une équipe polyvalente. |
USI Affinity Insurance Services offers IBOs exclusive plans and products from the most recognizable, top-rated national partners in the industry. | Les services d'assurance USI Affinity offrent des plans et des produits exclusifs aux PCI de la part de partenaires nationaux de premier ordre les plus reconnus de l'industrie. |
The law on USI and prevention of iodine deficiency disorders (IDD) passed the Parliament and has been submitted to the President for approval. | La loi sur l'iodation universelle du sel et la prévention des troubles dus à une carence en iode (TCI), adoptée par le Parlement, a été soumise au Président pour approbation. |
Best practices will be documented to support the creation of appropriate policy and legislation, and to build partnerships with industry and Government for USI. | Les meilleures pratiques seront documentées pour appuyer l'adoption de politiques et lois appropriées, et pour créer des partenariats avec l'industrie et le Gouvernement en vue de l'iodation universelle du sel. |
The country is close to achieving USI: consumption of iodized salt by households reached 67 per cent in 2003 compared to 8 per cent in 1999. | Le pays est en passe de parvenir à l'IUS, puisque la proportion des ménages utilisant du sel iodé est passée de 8 % en 1999 à 67 % en 2003. |
The early childhood care and development (ECCD) programme continues to focus mainly on the promotion of universal salt iodization (USI) and on breastfeeding promotion. | Le programme de soins à donner au jeune enfant pour son développement continue de se concentrer principalement sur la promotion de l'iodation universelle du sel et de l'allaitement au sein. |
Key results to be achieved will include the development of enforcement mechanisms for both USI and fortification of flour with iron, as required by law. | Les principaux résultats escomptés seront notamment la mise en place de mécanismes chargés d'assurer l'application des mesures d'iodation universelle du sel et d'enrichissement de la farine par le fer conformément à la loi. |
Strengthened monitoring of the incidence of IDD, combined with national and local advocacy, will promote the development of the necessary legal framework for USI. | Le renforcement du suivi des troubles dus à une carence en iode, combiné à des activités nationales et locales de plaidoyer, favorisera la mise en place du cadre juridique nécessaire à l'iodation universelle du sel. |
The successful partnership between the national IDD council and UNICEF, with support from USAID and Kiwanis International, led to the development of a legislative and regulatory environment for universal salt iodization (USI). | Avec l'appui de l'USAID et de Kiwanis International, le conseil national sur les TCI et l'UNICEF ont noué un partenariat efficace qui a abouti à l'élaboration d'un cadre législatif et réglementaire pour l'iodation universelle du sel (IUS). |
During the past five years, support to the universal salt iodization (USI) programme has resulted in significant improvements in salt iodization and the country is close to eliminating iodine deficiency disorders (IDD). | Ces cinq dernières années, le programme d'iodation universelle du sel a bénéficié d'un appui qui a permis de l'améliorer considérablement et le pays est à présent en passe d'éliminer les troubles dus à une carence en iode. |
In Belarus, the Russian Federation and Ukraine, extensive advocacy activities have been carried out with salt producers, health authorities and legislators, but limited progress has been made to achieve USI. | Au Bélarus, en Fédération de Russie et en Ukraine, de larges campagnes de plaidoyer ont été organisées auprès des producteurs de sel, des services de santé et des législateurs, mais l'iodation universelle du sel n'a fait que des progrès limités. |
UNICEF-supported activities such as polio eradication should not be limited to a small number of townships, and the same held true for USI and immunization. | Les activités appuyées par le Fonds, telles que la lutte contre la poliomyélite, la vaccination ou l'iodation du sel, ne devraient pas être limitées à un petit nombre de municipalités. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!