Third-World
- Examples
Jekawili is a partner of the Dakar-based NGO ENDA Third-World in activities for the protection of children. | Jekawili est partenaire de l’ONG ENDA Tiers-Monde de Dakar pour les activités de protection de l’enfance. |
The Norplant has been tested in the Third-World countries since 1972 (Haiti, Brazil, Indonesia, Bangladesh, Jamaica, Chile, Dominican Republic). | Le Norplant a été testé dans des pays du Tiers-Monde depuis 1972 (Haïti, Brésil, Indonésie, Bangladesh, Jamaïque, Chili, République Dominicaine). |
It is the method preferred by eugenicists for disabled and women of the Third-World: the easiest is to give an injection on the pretext of curing! | C'est la méthode préférée des eugénistes pour les handicappées et les femmes du Tiers-Monde : rien n'est plus facile que de faire un piqûre sous prétexte de soigner ! |
Nantégué Koné met Patrick Atohoun, at the time a group leader in the Hêvié Centre, in the Archdiocese of Cotonou, during a visit to Benin organised by ENDA Third-World in 1999. | Dans le cadre d’une visite organisée au Bénin en 1999 par ENDA Tiers-Monde, Nantégué Koné rencontre Patrick Atohoun, alors animateur au Centre Hêvié de l’archevêché de Cotonou. |
Eric Toussaint, Senior Lecturer at the University of Liège, is president of CADTM Belgium (Committee for the Abolition of Third-World Debt) and a member of the Scientific Committee of ATTAC France. | Eric Toussaint, maître de conférence à l’université de Liège, est président du CADTM Belgique (Comité pour l’annulation de la dette du tiers-monde) et membre du conseil scientifique d’ATTAC France. |
Eric Toussaint, Senior Lecturer at the University of Liège, is president of CADTM Belgium (Committee for the Abolition of Third-World Debt), and a member of the Scientific Committee of ATTAC France. | Eric Toussaint, maître de conférence à l’université de Liège, est président du CADTM Belgique (Comité pour l’annulation de la dette du tiers-monde, www.cadtm.org) et membre du conseil scientifique d’ATTAC France. |
When I quit my job in the nursing home, I will volunteer my services as a nurse in a Third-World country. | Lorsque je quitterai mon emploi dans la maison de retraite, j'offrirai mes services comme infirmière dans un pays du tiers-monde. |
The same is true in many third-world countries today. | C’est pareil dans la plupart des pays du Tiers-Monde aujourd'hui. |
Greece is becoming a third-world country, ruining all hopes of reimbursement. | La Grèce est en train de se tiers-mondiser, ruinant toute espérance de remboursement. |
The same is true in many third-world countries today. | C'est encore le cas aujourd'hui dans beaucoup de pays du Tiers-Monde. |
Not bad for a third-world army. | Pas mal pour une armée du Tiers-monde. |
Production costs were also relatively high for a third-world country. | Les coûts de production étaient eux aussi relativement élevés pour un pays du Tiers Monde. |
The same problems affected all third-world countries. | Tous les pays du tiers monde se trouvent confrontés aux mêmes problèmes. |
We must also strive to achieve a fairer system of trade with third-world countries. | Nous devons également tendre à la réalisation d'un système commercial plus équitable avec les pays du tiers-monde. |
The total amount of third-world debt has already been repaid six times over in interest. | La dette totale du tiers monde a déjà été remboursée six fois au titre des intérêts. |
It's like a third-world country. | On se croirait dans le tiers monde. |
Like most third-world nations, Liberia is deeply indebted to several international financial institutions and organizations. | Comme la plupart des nations du tiers monde, le Libéria est fortement endetté auprès de plusieurs institutions et organisations financières internationales. |
In terms of fishing agreements, the Union pillages third-world waters, instead of encouraging local industries. | En termes d'accords en matière de pêche, l'Union saccage les eaux du Tiers-Monde, au lieu d'encourager les industries locales. |
To see the largest vessels of man being deconstructed by hand, literally, in third-world countries. | Voir les plus grands bateaux jamais construits par l'homme, démantelés à mains nues, littéralement, dans les pays du Tiers-Monde. |
This third-world store in the district of Spandau sells fair trade products. | Cette boutique du tiers monde à Spandau donne aux clients la possibilité d'acheter des produits du commerce équitable du Tiers Monde. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!