South Sudanese

Millions of South Sudanese are already facing severe food insecurity.
Des millions de Sud-Soudanais sont déjà confrontés à une grave insécurité alimentaire.
South Sudanese men fail women with the wrong kind of love.
Les hommes sud-soudanais déçoivent les femmes avec le mauvais type d'amour.
Kerbino Agok Wol, a South Sudanese businessman and philanthropist, has been languishing in detention since 27 April.
Kerbino Agok Wol, homme d'affaires sud-soudanais et philanthrope, est maintenu en détention depuis le 27 avril.
According to the Commission, 51 percent of the 3.9 million South Sudanese registered to vote are women.
Selon la Commission, 51 % des 3,9 millions de Sud-Soudanais inscrits sur les listes électorales sont des femmes.
A South Sudanese girl at independence festivities: Is there a bright future for this Sudanese girl who celebrated independence in 2011?
Une fillette sud-soudanaise aux festivités de l'indépendance. Quel sera l'avenir pour cette petite fille qui a célébré l'indépendance en 2011 ?
This year, according to the UN, seven million South Sudanese, more than half of the population, will need food aid.
Cette année, selon les Nations unies, 7 millions de sud-soudanais, soit plus de la moitié de la population du pays, auront besoin d’aides alimentaires.
If this is true and there are people out there with such mentality, then it will be tough for the South Sudanese to say sorry to each other.
Si cela est vrai et d’autres gens ont une telle mentalité, alors il sera difficile pour les Sud-Soudanais de demander pardon.
Peter Biar Ajak, a prominent South Sudanese academic and activist, was arrested by the National Security Service (NSS) at Juba International Airport on Saturday 28 July.
Peter Biar Ajak, militant et universitaire sud-soudanais, a été arrêté par le Service de la sécurité nationale (NSS) à l'aéroport international de Djouba le 28 juillet.
The camp is unique in that it is currently home to people of different nationalities and ethnicities such as South Sudanese, Somalians, Ethiopians, Congolese and Burundians.
Ce camp a ceci de particulier qu’il accueille actuellement des personnes de nationalités et d’ethnies différentes, dont des Sud-Soudanais, des Somaliens, des Ethiopiens, des Congolais et des Burundais.
Requests for international help to implement the vision had been made by Dr Machar and other South Sudanese attending IofC conferences in India and Switzerland earlier last year.
Au début de 2012, M. Machar, avec d’autres Sud-Soudanais présents aux conférences d’I&C en Inde et en Suisse, avait demandé une aide internationale pour mettre en œuvre ce projet.
Mangok is the commander of the South Sudanese Government's Presidential Guard, which led the operations in Juba following the fighting that began December 15, 2013.
Mangok est le commandant de la garde présidentielle du gouvernement sud-soudanais, qui a dirigé les opérations à Djouba à la suite des combats qui ont débuté le 15 décembre 2013.
The UN estimates that 6.1 million South Sudanese will be in need of assistance this year as living conditions and security deteriorate in flashpoint areas across the country.
Les Nations Unies estiment que 6,1 millions de Sud-Soudanais auront besoin d’aide cette année à mesure que les conditions de vie et de sécurité se détériorent dans les zones sensibles à travers le pays.
With approximately one and a half million South Sudanese displaced, and more than four million people in urgent need of aid, it is easy to lose hope.
Avec environ 1,5 million de Sud-Soudanais déplacés à l’intérieur de leur pays et plus de quatre millions de personnes qui ont besoin d’une aide humanitaire, il est tentant de baisser les bras.
As the South Sudanese people start shaping their new country, the Order of Malta continues to help them along the way to a better future by training and qualifying medical staff.
Alors que le peuple sud-soudanais commence à former son nouveau pays, l’Ordre de Malte continue à l’aider sur la voie d’un avenir meilleur par la formation et la qualification de son personnel médical.
In particular, the European Parliament is calling on the Sudanese and South Sudanese to propose specific plans taking account of sensitive subjects, namely citizenship, the sharing of debt and of oil revenues.
Le Parlement européen invite en particulier les parties soudanaise et sud-soudanaise à proposer des plans concrets intégrant les sujets sensibles, qui sont ceux de la citoyenneté, du partage de la dette et des revenus du pétrole.
In addition, more than half a million South Sudanese have taken refuge in Ethiopia, Sudan, Uganda and Kenya, putting additional resource constraints on these countries and having a destabilising effect on the whole region.
En outre, plus d’un demi-million de Sud-Soudanais ont trouvé refuge en Ethiopie, au Soudan, en Ouganda et au Kenya, faisant peser une pression supplémentaire sur les ressources de ces pays et ayant un effet déstabilisateur sur toute la région.
Many members of the Council agreed, however, on the need for substantial international support to assist in building the national judicial capacities of South Sudan, while some stressed the responsibility of South Sudanese to combat impunity in their country.
Ils ont toutefois été nombreux à convenir de la nécessité de prévoir un fort soutien de la communauté internationale pour doter le Soudan du Sud de capacités judiciaires nationales ; certains ont souligné à cet égard qu'il appartenait aux Sud-Soudanais de combattre l'impunité dans leur pays.
More than ever, in this pivotal period, Parliament intends to reaffirm its complete support for the peace process and to appeal to the Sudanese and South Sudanese, as well as the international community, to remain committed to implementing the 2005 Comprehensive Peace Agreement.
Plus que jamais, dans cette période charnière, le Parlement entend réaffirmer son soutien total au processus de paix et appeler les parties soudanaises et sud-soudanaises ainsi que la communauté internationale à rester engagées dans la mise en œuvre de l'Accord de Paix Global de 2005.
About 34,000 South Sudanese refugees live in Palabek.
Environ 34.000 réfugiés sud-soudanais vivent à Palabek.
IOM has been providing transportation assistance to South Sudanese refugees who have been fleeing the conflict since December 2013.
L’OIM fournit une aide au transport aux réfugiés sud-soudanais qui fuient le conflit depuis décembre 2013.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
bagpipes