Saint-Barthélemy
- Examples
Saint-Barthélemy, connue pour ses belles plages attire de nombreux touristes chaque année. | St. Barthélemy, known for its beautiful beaches attracts many tourists each year. |
Donc, plus proche de la date de la Saint-Barthélemy semaine. | So closer to the date of St. Bartholomew week. |
Saint-Barthélemy : Que faire et que voir, Voyage Top Destinations, Des plages. | Saint Barthélemy: What to do and see, Top Travel Destinations, Beaches. |
Aujourd'hui, nous célébrons la fète de Saint-Barthélemy. | Today, we celebrate the feast of St. Bartholomew, apostle. |
Saint-Barthélemy n’appartient plus au territoire douanier de l’Union européenne. | Saint Barthélemy no longer belongs to the customs territory of the European Union. |
Saint-Barthélemy est dotée d'environ 25 hôtels, dont la majorité ont 15 chambres ou moins. | It has some 25 hotels, the majority of which have 15 rooms or less. |
Les îles voisines proches sont Anguilla, Saint-Barthélemy, Saba, Saint-Eustache, Saint-Kitts et Névis. | The nearby islands are Anguilla, St. Barthelemy, Saba, St. Eustatius, St. Kitts and Nevis. |
Plusieurs attractions, y compris l´Église de Saint-Barthélemy et de Santa Tecla, sont également à proximité. | Several attractions, such as the Casa Bacardí are also nearby. |
L'esprit infernal qui poussa à la Saint-Barthélemy présida aussi aux scènes de la Révolution. | The same master spirit that urged on the St. Bartholomew Massacre led also in the scenes of the Revolution. |
LA RÉPUBLIQUE FRANCAISE, en ce qui concerne la collectivité de Saint-Barthélemy, | Exfoliated vermiculite, expanded clays, foamed slag and similar expanded mineral materials (including intermixtures thereof) |
L’esprit infernal qui poussa à la Saint-Barthélemy présida aussi aux scènes de la Révolution. | The same master spirit that urged on the St. Bartholomew Massacre led also in the scenes of the Revolution. |
C'est le cas des départements d'outre-mer français (Guadeloupe, Martinique, les collectivités de Saint-Martin et de Saint-Barthélemy). | This is the case with the French overseas departments (Guadeloupe, Martinique, the collectivities of Saint Martin and Saint Barthélemy). |
Comme beaucoup d’autres localités de l’île, Saint-Barthélemy tire de plus en plus de revenus des activités liées au tourisme. | Like many other localities of the island, St. Barthelemy draws more and more income from tourism-related activities. |
Le droit français étend son influence au-delà des départements et collectivités d'outremer (Guadeloupe, Martinique, Saint-Martin et Saint-Barthélemy). | French law extends its influence beyond its overseas departments and communities (Guadeloupe, Martinique, Saint Martin and Saint Barthélemy). |
La plupart des attractions touristiques les plus populaires telles que l'église Saint-Barthélemy sont facilement accessibles à partir de ce quartier. | Many popular tourist attractions, like the Iglesia de San Bartolomé can easily be accessed from the area. |
Le Living Hotel Frankfurt by Drag se trouve à 2 km de la cathédrale Saint-Barthélemy et de la place historique Römer. | The Living Hotel Frankfurt by Derag is 2 km from St Bartholomew's Cathedral and the historic Römer square. |
Il convient également de s'assurer que les textes modifiant ces dispositions s'appliquent en ce qui concerne la collectivité de Saint-Barthélemy, | It is equally necessary to ensure that any acts amending this legislation will also apply to the collectivity of Saint-Barthélemy, |
Saint-Barthélemy, | New Caledonia and Dependencies, |
Il convient également de s'assurer que les textes modifiant ces dispositions s'appliquent en ce qui concerne la collectivité de Saint-Barthélemy, | Boards, sheets, panels, tiles and similar articles, not ornamented |
Le monastère Saint-Barthélemy appartient à l’Ordre des Ermites de Saint-Jérôme, et fut fondé au début du XVIe siècle, en 1534. | The Monastery of St. Bartholomew belongs to the Order of Hermits of St. Jerome, and was founded in the early sixteenth century, in 1534. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!