- Examples
Le bus 171 fait partie du réseau RATP. | Bus line 171 is part of the RATP public transport network. |
La RATP gère la majorité des lignes de bus en Île-de-France. | The RATP operates the majority of buses within the city. |
Je ne pensais pas que la RATP avait des caméras dans les wagons de métro. | I didn't think the MTA had cameras in the subway cars. |
Le système a été vérifié par la RATP et par un organisme indépendant (EOQA). | The RATP has had the system verified by an independent body (EOQA). |
Vous trouverez les billets dans les guichets SNCF/Transilien/RATP et dans les distributeurs automatiques. | Tickets are purchased from SNCF/Transilien/RATP ticket windows and ticket vending machines. |
Le système COPP a été développé pour la RATP (Régie Autonome des Transports Parisiens). | The COPP system is developed for the RATP (autonomous Parisian transport system). |
Cette subvention publique couvre le déficit démographique et le surcoût du régime spécial de la RATP. | This public subsidy covers the demographic deficit and the additional cost of the RATP special scheme. |
Le système COPP est en cours de développement pour la RATP (Régie Autonome des Transports Parisiens). | The COPP system is developed for the RATP (autonomous Parisian transport system). |
EXISTENCE D’UN AVANTAGE ECONOMIQUE SELECTIF EN FAVEUR DE LA RATP | Head of the Bab Tuma (Damascus) Branch of the air force's intelligence service. |
le contexte concurrentiel des activités de Combus était différent de celui dans lequel évolue la RATP. | Date of birth: middle of the 1940s (probably 1947). |
Vous pouvez l'acheter aux bornes et guichets RATP/Orlyval situés dans les terminaux Sud et Ouest. | It can be obtained, along with the Orlyval ticket, from RATP/Orlyval ticket offices and machines in the South and West terminals. |
Il est disponible, comme le billet Orlyval, aux guichets et billetteries automatiques RATP/Orlyval des aérogares Sud et Ouest. | It can be obtained, along with the Orlyval ticket, from RATP/Orlyval ticket offices and machines in the South and West terminals. |
Jusqu’au 31 décembre 2005, la RATP était juridiquement redevable des engagements de retraite du régime spécial. | The financial reference amount for the implementation of the projects referred to in Article 1(2) shall be EUR 930000. |
RATP : Système DAQ pour laboratoires MGCplus est le système d'acquisition numérique complet, modulable et configurable de HBM destiné au essais en laboratoire. | The MGCplus is the ultimate, scalable and configurable data acquisition system for laboratory and test stand use. |
La RATP est en effet à plus d’un titre en France dans une situation juridique et factuelle très spécifique [35]. | The situation of RATP in France is therefore very particular from the legal and factual point of view in more that one respect [35]. |
Niveau des contributions de la RATP par rapport à ses concurrents dans le système réformé | The Agency shall have legal personality. |
Par extension, la Commission considère que les charges auxquelles la RATP est soumise en vertu de la loi de 1948 sont des charges normales. | Was appointed political and security adviser to the President in 2006. |
Autrement dit, la réforme notifiée a transféré la responsabilité de l’équilibre financier du régime spécial en question de la RATP vers la CRP-RATP et in fine vers l’État. | Head of Branch 291 (Damascus) of the army's intelligence service. |
Vous pouvez vous les procurer dans les stations de métro et les gares de RER (principalement dans les distributeurs automatiques) et chez les commerçants agréés RATP. | These can be purchased in the métro and train stations (mainly automatic machines) and in Tabacs showing a RATP sticker or sign. |
La Commission a mentionné que l’objet de la procédure était de déterminer si la réforme notifiée constituait une aide à la RATP. | Targeted expert missions outside the Union. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!