Normand
- Examples
Non, Phoebe, ne l'amène pas au bureau de John Normand. | No, Phoebe, you can't take him to John Normand's office. |
Appartement rénové dans un bâtiment Normand. | Apartment renovated in a Norman building. |
KUHN devient Champion de France de labour avec un compétiteur Normand. | KUHN wins the French Ploughing Championship with a competitor from Normandy. |
Ce sera sûrement un Normand, mais ce sera pareil. | He'll be a Norman probably, but that won't make any difference. |
Pas un seul gentilhomme, pas un seul Normand ne s'est montré. | Not a single gentleman, not a single Norman showed his face. |
Normand, il est gentil, mais c'est fini, vous deux. | Norman is very nice, but you're not together anymore. |
Au coeur du Vexin Normand, ce prieuré du xviii°s vous ouvre les portes. | At the heart of Vexin Normand, this Prieuré eighteenth's opens its doors. |
Ceux qui connaissent Normand sont conscients de sa compétence et de son engagement dans la construction. | Those who know Normand are aware of his competence and commitment to construction. |
Dites-lui plutôt où est John Normand. | No, just tell him where John Normand is. |
Ce Normand bouclier prêt au combat est fabriqué à partir de contreplaqué et idéal pour le combat. | This battle-ready Norman shield is made from plywood and ideal for combat. |
Normand, il est gentil, mais c'est fini, vous deux. | It's all over between you and Norman, you know. |
C’est monsieur Normand Roy de l’organisme Équiterre qui a été choisi pour nous accompagner dans ce projet. | Mr. Normand Roy of Équiterre was selected to accompany us in this project. |
Du Château Normand il ne reste que des parties des remparts et une tour. | Only parts of the wall from the Norman Castle and a tower remain standing. |
Monsieur le Commissaire, si vous le permettez, je vous ferai une proposition de Normand. | If I may, Commissioner, I would like to make a non-committal proposal. |
Hardy Normand peut changer cette politique en tout temps en mettant à jour cette page. | Our office may change this policy from time to time by updating this page. |
Parallèlement à ces 12 actions sur lesquelles nous travaillons cette année, Normand Roy avait identifié d’autres actions facilement réalisables. | In line with the 12 actions on which we are working this year, Normand Roy has identified other easily achievable ones. |
Dans le jardin de fleurs (Clos Normand), on voit un mélange de fleurs rares et communes avec différentes couleurs et textures. | In the flower garden (Clos Normand) see a mixture of rare and common flowers with differ colors and textures. |
Le Clos Normand est situé en bord de mer, dans la station littorale de Saint-Aubin-sur-Mer, sur la Côte de Nacre. | Le Clos Normand is located on the seaside, in the Côte de Nacre coastal resort of Saint Aubin-sur-Mer. |
La Citadelle est dominée par le Château Normand, reconstruit par les Aragonais, (1490) qu'aujourd'hui on peut visiter en partie. | The Norman Castle, re-constructed by the Aragonese (1490), dominates from the rocks and can, in part, be visited today. |
Bienvenue à La Ferme St Anne Au coeur du Bessin Normand, à 5km de Bayeux et à proximité des plages du débarquement. | Welcome to The Farm in the heart of St Anne Bessin Normandy, 5 km from Bayeux and near the landing beaches. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!