Non, Phoebe, ne l'amène pas au bureau de John Normand.
No, Phoebe, you can't take him to John Normand's office.
Appartement rénové dans un bâtiment Normand.
Apartment renovated in a Norman building.
KUHN devient Champion de France de labour avec un compétiteur Normand.
KUHN wins the French Ploughing Championship with a competitor from Normandy.
Ce sera sûrement un Normand, mais ce sera pareil.
He'll be a Norman probably, but that won't make any difference.
Pas un seul gentilhomme, pas un seul Normand ne s'est montré.
Not a single gentleman, not a single Norman showed his face.
Normand, il est gentil, mais c'est fini, vous deux.
Norman is very nice, but you're not together anymore.
Au coeur du Vexin Normand, ce prieuré du xviii°s vous ouvre les portes.
At the heart of Vexin Normand, this Prieuré eighteenth's opens its doors.
Ceux qui connaissent Normand sont conscients de sa compétence et de son engagement dans la construction.
Those who know Normand are aware of his competence and commitment to construction.
Dites-lui plutôt où est John Normand.
No, just tell him where John Normand is.
Ce Normand bouclier prêt au combat est fabriqué à partir de contreplaqué et idéal pour le combat.
This battle-ready Norman shield is made from plywood and ideal for combat.
Normand, il est gentil, mais c'est fini, vous deux.
It's all over between you and Norman, you know.
C’est monsieur Normand Roy de l’organisme Équiterre qui a été choisi pour nous accompagner dans ce projet.
Mr. Normand Roy of Équiterre was selected to accompany us in this project.
Du Château Normand il ne reste que des parties des remparts et une tour.
Only parts of the wall from the Norman Castle and a tower remain standing.
Monsieur le Commissaire, si vous le permettez, je vous ferai une proposition de Normand.
If I may, Commissioner, I would like to make a non-committal proposal.
Hardy Normand peut changer cette politique en tout temps en mettant à jour cette page.
Our office may change this policy from time to time by updating this page.
Parallèlement à ces 12 actions sur lesquelles nous travaillons cette année, Normand Roy avait identifié d’autres actions facilement réalisables.
In line with the 12 actions on which we are working this year, Normand Roy has identified other easily achievable ones.
Dans le jardin de fleurs (Clos Normand), on voit un mélange de fleurs rares et communes avec différentes couleurs et textures.
In the flower garden (Clos Normand) see a mixture of rare and common flowers with differ colors and textures.
Le Clos Normand est situé en bord de mer, dans la station littorale de Saint-Aubin-sur-Mer, sur la Côte de Nacre.
Le Clos Normand is located on the seaside, in the Côte de Nacre coastal resort of Saint Aubin-sur-Mer.
La Citadelle est dominée par le Château Normand, reconstruit par les Aragonais, (1490) qu'aujourd'hui on peut visiter en partie.
The Norman Castle, re-constructed by the Aragonese (1490), dominates from the rocks and can, in part, be visited today.
Bienvenue à La Ferme St Anne Au coeur du Bessin Normand, à 5km de Bayeux et à proximité des plages du débarquement.
Welcome to The Farm in the heart of St Anne Bessin Normandy, 5 km from Bayeux and near the landing beaches.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sleeve