NAFTA
- Examples
Le Président Bill Clinton plus tard est devenu un défenseur fort de NAFTA. | President Bill Clinton later became a strong supporter of NAFTA. |
N'est-ce pas dû à la NAFTA autant qu'au reste ? | Isn't the deficit due to NAFTA as much as anything else? |
Alors que l'accent était mis sur l'opposition à NAFTA, le mouvement a prospéré . | While the focus was upon opposition to NAFTA, the movement flourished. |
On doit reconnaître, cependant, NAFTA et GATT tous les deux incluent les dispositifs qui empêcheraient le gouvernement d'exercer cette puissance. | One must recognize, however, NAFTA and GATT both include features that would prevent government from exercising that power. |
L'approbation finale de NAFTA a été compliquée par des élections présidentielles de 1992 qui a apporté un démocrate, Bill Clinton, à la Maison Blanche. | Final approval of NAFTA was complicated by the 1992 presidential elections which brought a Democrat, Bill Clinton, into the White House. |
J'étais un adversaire commis de NAFTA, qui avait écrit un livre sur le sujet et a maintenant eu une proposition unique à traiter le problème des travaux externalisés. | I was a committed opponent of NAFTA, who had written a book on the subject and now had a unique proposal to deal with the problem of outsourced jobs. |
AB Mažeikių nafta a été obligée de cesser ses pratiques restrictives. | AB Mažeikių nafta was obligated to discontinue the restrictive practices. |
Comme nous avons pu lire dans la recette originale de Rick Simpson, il utilise de la Nafta comme solvant pour l'extraction d'huile. | As we've read in the original recipe from Rick Simpson, he uses naphta as a solvent to extract the oil. |
Par exemple, une entreprise polonaise rachète actuellement une raffinerie lituanienne du nom de Mažeikių Nafta. La Russie a immédiatement commencé à interrompre l’approvisionnement en pétrole. | For example, a Polish company is now buying a Lithuanian refinery, Mažeikių Nafta, and Russia has immediately started to interrupt the oil supplies. |
L'éther et la Nafta sont des solvants plus sélectifs par nature, ce qui signifie qu'ils ne sont pas plus efficaces mais qu'ils remplissent tout de même correctement leurs fonctions. | Both ether and light naphtha are more selective solvents in nature, which means alcohol is not quite as effective as a solvent but still it does work well. |
En agissant de la sorte, Moscou a exprimé son mécontentement face à la vente de la société lituanienne Mažeikių nafta à la société polonaise PKN Orlen et non à une entreprise russe. | Moscow expressed its discontent over the fact that the Lithuanian company Mažeikių Nafta was sold to the Polish company PKN Orlen and not to a Russian enterprise. |
Elle se présente sous différente forme et sous divers nom mais le solvant que moi j'utilise est connu sous le nom de Nafta pure au Canada et en Europe elle est plus connue sous le nom de Bencine. | It comes in different forms and under different names but the solvent I used is called light naphtha in Canada, and in Europe it is often called benzin(e). |
Compte tenu des infractions établies et conformément aux règles fixées pour le calcul du montant des amendes, le Conseil de la concurrence a imposé à AB Mažeikių nafta une amende de 32 millions de litai. | In view of the established infringements and acting according to the Rules concerning the setting of the amount of a fine, the Competition Council imposed upon AB Mažeikių nafta a fine of LTL 32 million. |
Tous les deux ont critiqué le NAFTA. | Both criticized NAFTA. |
NAFTA éliminerait des tarifs sur des produits commercés entre le Mexique, le Canada, et les USA. | NAFTA would phase out tariffs on products traded between Mexico, Canada, and the US. |
J'ai mentionné le fait que le Canada et le Mexique utilisent pour cela le forum du NAFTA. | I mentioned the fact that Canada and Mexico are using the NAFTA forum. |
Quelques hommes qui ont appartenu aux syndicats m'ont identifié des jours où nous avons organisé contre le NAFTA. | Some men who belonged to labor unions recognized me from the days when we organized against NAFTA. |
Le NAFTA, l'OMC, et d'autres accords de commerce international devraient être modifiés pour permettre une telle utilisation des tarifs. | NAFTA, the WTO, and other international trade agreements would need to be modified to permit such use of tariffs. |
Avec le NAFTA, les maquiladoras sont parties s'installer dans les états du Nord du Mexique, créant ici beaucoup de chômage. | With NAFTA, the maquiladoras moved to the northern states of Mexico, leaving a lot of unemployment. |
Ces derniers disposent bien entendu d'une autre possibilité, à savoir les dispositions du traité NAFTA et ils tentent de donner suite à leurs plaintes dans le cadre des règles NAFTA. | They, of course, have one further avenue and that is the NAFTA provisions and they are pursuing their complaints through the NAFTA machinery as well. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!