Magdalene
- Examples
Mary Magdalene and other women have gone to the grave. | Marie Madeleine et d'autres femmes sont allées au sépulcre. |
Today, we celebrate with joy Saint Mary Magdalene. | Aujourd'hui nous célébrons avec joie Sainte Marie Madeleine. |
The Mary Magdalene Hospital conducts both an emergency,and planned hospitalization. | L'hôpital Mary Magdalene mène à la fois une urgence,et l'hospitalisation prévue. |
On 24 April 1754 Waring was elected a fellow of Magdalene College. | Le 24 avril 1754 Waring a été élu membre de Magdalene College. |
When I visited in November 2016, I met Magdalene Aiyefoju. | Quand j'y suis allée en novembre 2016, j'ai rencontré Magdalene Aiyefoju. |
Today, Mary Magdalene has risen early: interesting! | Aujourd'hui, Marie Madeleine s'est levée tôt : c'est intéressant ! |
The courage of Mary Magdalene inspires you. | Le courage de Marie de Magdala te stimule. |
Click here to view the new Magdalene section of the website. | Cliquez ici pour voir la nouvelle section”Magdalene” sur le site. [en anglais] |
This is what happened, for example, in the case of Mary Magdalene (cf. | C'est ce qui a lieu, par exemple, dans le cas de Marie Madeleine (cf. |
Mary Magdalene and the other Mary were sitting there opposite the tomb. | Marie de Magdala et l'autre Marie étaient là, assises vis-à-vis du sépulcre. |
Picture courtesy of Magdalene, used with permission. | Photo utilisée avec l'aimable autorisation de Magdalene. |
Mary Magdalene and the other Mary remained sitting there in front of the tomb. | Cependant Marie Madeleine et l'autre Marie étaient là, assises en face du tombeau. |
The Mary Magdalene Hospital (St. Petersburg) isa medical institution that provides assistance in any direction. | L'hôpital Mary Magdalene (Saint-Pétersbourg) estun établissement médical qui fournit une assistance dans n'importe quelle direction. |
Mary Magdalene and the other Mary remained sitting there in front of the tomb. | Mais Marie de Magdala et l'autre Marie restaient là assises en face de la tombe. |
Mary Magdalene and the other Mary were sitting there opposite the tomb. | 61 Marie–Madeleine et l’autre Marie étaient là, assises en face du sépulcre. |
In 1972, Heinrich and Magdalene Schmidt become the sole shareholders of the family limited liability company. | En 1972, Heinrich et Magdalene Schmidt deviennent les associés uniques de la société en commandite simple. |
Mary Magdalene represents the continuity between pain and joy, the cross and the empty tomb. | Marie de Magdala représente la continuité devant la douleur et la joie, la croix et le tombeau vide. |
Just 50 meters from the stop there is Magdalene lane, which rests on the gates of the hospital. | À seulement 50 mètres de l'arrêt, il y a une voie Magdalene, qui repose sur la porte de l'hôpital. |
Among them were Mary Magdalene, Mary the mother of James the younger and of Joses, and Salome. | Parmi elles étaient Marie de Magdala, Marie, mère de Jacques le mineur et de Joses, et Salomé, |
After five years, Magdalene continues to publish stories that are not often covered by mainstream media. | Cinq ans après sa création, Magdalene continue à publier des histoires dont on parle rarement dans les médias grands publics. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!