kurde
- Examples
L’oppression du peuple Kurde n’est toujours pas réglée. | The oppression of Kurdish people has still not come to an end. |
Vive le peuple Kurde épris de liberté ! | Long live the freedom loving Kurdish people! |
Un Kurde comme moi. | He's a Kurd like me. |
Aucun Kurde n’était invité. | No Kurds were invited. |
Nous avons démontré notre solidarité avec la lutte armée pour le droit à l'autodétermination du peuple Kurde. | We demonstrated our solidarity with the armed struggle for the right of self-determination of the Kurdish people. |
C’est impossible sans le prolétariat Kurde tant qu'il n’existe pas de Section du Komintern (SH). | This is impossible without the Kurdish proletariat as long as there does not exist a Section of the Comintern (SH). |
Il est intéressant d’entendre un Kurde parler de l’adhésion de la Turquie à l’Union européenne. | It is interesting to hear a Kurd speaking about Turkey being part of the European Union. |
Mon combat est aussi lié à une humiliation en tant que femme et en tant que Kurde. | My struggle is also about the humiliation I face as a woman and a Kurd. |
A l'origine, les gens du peuple Yazidi parlant Kurde autour de la région de Mosul effectuaient secrètement le pèlerinage eux-mêmes. | Originally, the Kurdish speaking Yazidi people around Mosul secretly performed the Pilgrimage themselves. |
Karam Ibrahim Yousef a écrit de nombreux articles pour la défense des droits de la communauté Kurde en Syrie. | Karam Ibrahim Yousef has written extensively in defence of the human rights of the Kurdish community in Syria. |
-Mais je t'ai dit, le Kurde, on va la retrouver. | There are no secrets from us here. |
Vous étiez avec un Kurde ? Oui. | That might be him. |
Comme tant d’autres exemples dans le monde, la Turquie a besoin de trouver une solution véritable pour la Question Kurde . | Just like numerous examples in the world, Turkey needs genuine conflict resolution for the solution to the Kurdish Question. |
L’un d’entre eux serait un Kurde de nationalité iraquienne, les autres, tous des Syriens : 14 hommes, cinq femmes et 13 enfants. | One was reportedly a Kurd of Iraqi nationality, the rest all Syrians: 14 men, five women and 13 children. |
Paradoxalement, les Kurde ne fuient plus, étant donné qu'il s'agit de l'une des rares régions du pays qui reste pacifique. | Paradoxically, the Kurdish flow has now stopped, as this is one of the few remaining peaceful areas of the country. |
Ce Kurde a avoué le meurtre de sa fille. | Can we talk later? |
Ossetian, avec Kurde, Tati et Talyshi, est une des langues iraniennes principales avec une communauté considérable d'orateurs dans le Caucase. | Ossetian, together with Kurdish, Tati and Talyshi, is one of the main Iranian languages with a sizeable community of speakers in the Caucasus. |
Kamaal et Sabiha, un couple Kurde d'âge moyen de Mossoul, sont accompagnés par leur cousin, le digne Jamaal, qui se meut péniblement avec ses béquilles sur le chemin de terre. | Kamaal and Sabiha, a middle-aged Kurdish couple from Mosul are accompanied by their cousin, the dignified Jamaal, who struggles down the dirt road on crutches. |
Il faut savoir que chacun essaie en fait de façonner sa propre variété de Kurde parmi les Kurdes qui se trouvent à ce qu’on appelle « le festin des loups ». | They must be aware that any attempt to fashion their own variety of Kurd amongst the Kurds will lead to a ‘feast of wolves’. |
Mme Reyhan Yalcindag de Turquie, est avocate et défenseuse des droits humains pour la banche de Diyarbakir de l’Association des Droits Humains dans le Sud-Est de la Turquie (région Kurde). | Ms. Reyhan Yalcindag of Turkey works as a lawyer and human rights defender with the Diyarbakir Branch of the Human Rights Association in southeast Turkey (in the Kurdish region). |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!