Irlandais

D'origine Irlandaise, j'habite en France depuis 15 ans.
Of Irish origin, I have lived in France for 15 years.
Quoi, tu as peur d'une main Irlandaise ?
What, are you afraid of the Irish hand?
Cet échange mutuel est au cœur de l'expérience Irlandaise.
This mutual exchange is part of the core of the Irish experience.
Quoi, t'as peur d'une main Irlandaise ?
What, are you afraid of the Irish hand?
Il y en a un dans toute les familles Irlandaise.
There's one in every Irish family.
Vous êtes une Irlandaise au caractère bien trempé, ça me plaît.
You're a strong Irish woman and I like that.
Comment va mon Irlandaise préférée ?
How's my favorite Irish colleen?
Je ne suis même pas Irlandaise.
I'm not even Irish.
Une vraie Irlandaise, n'est-ce pas ?
That'd be an Irish flash, would it?
Irlandaise, pour ma mère.
Mostly Irish on my mother's side.
Ce Pub Irlandais à Barcelone fait partie d'une chaîne Irlandaise de Pubs partout en Espagne.
This Irish bar is actually part of an Irish-owned chain of pubs round Spain.
Je suis né à Manchester dans le nord de l’Angleterre, et la moitié de ma famille est Irlandaise.
I was born in Manchester in the north of England, and half of my family is Irish.
Courbet a fait un autre tableau dans 1866, La belle Irlandaise (Portrait de Jo), dont modèle était joanna hiffernan .
Courbet did another painting in 1866, La belle Irlandaise (Portrait of Jo), whose model was Joanna Hiffernan.
La lumière s’étend à toute vitesse, spécialement dans cette chère terre Irlandaise, d’où la Transition doit débuter.
This light is spreading far and wide, especially in that dear land of Ireland, where the Transition must begin.
Le Wards Hotel offre des services de qualité et d'excellents conforts, son excellence a été reconnue officiellement par l'Office du Tourisme Irlandaise.
The Wards Hotel offers quality service and excellent facilities, its excellence was recognized officially by the Irish Tourist Organization.
La Constitution Irlandaise a un certain nombre d’articles pertinents à la loi sur l’éducation et le système éducatif irlandais.
Irish Education system The Constitution of Ireland has a number of articles that are relevant to the law on education.
Lee Sessions demeure la référence en terme de musique Irlandaise à Cork et organise de nombreuses performances dans les différents pubs de la ville.
Lee Sessions are the benchmark of Irish music in Cork through various performances in pubs around the city.
Système éducatif irlandais La Constitution Irlandaise a un certain nombre d’articles pertinents à la loi sur l’éducation et le système éducatif irlandais.
Irish Education system The Constitution of Ireland has a number of articles that are relevant to the law on education.
C'est là que Tommy est allé voir Huey, le chef de la mafia Irlandaise, pour arranger les choses, mais ça a foiré.
At this point, Tommy went to see Huey, the head of the Irish mob, to try and fix things, but that didn't work.
La dernière cérémonie des Oscars a eu lieu Dimanche dernier depuis le Dolby Theatre de Los Angeles en Californie et a consacré de nombreux acteurs et producteurs Britanniques mais aussi une Irlandaise.
The latest Oscars ceremony, that was broadcasted last Sunday from the Dolby Theatre in Los Angeles, California has celebrated many British actors and producers but also one Irish.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted