ILA
- Examples
En l’espèce, seules sont résumées les observations concernant le tarif préférentiel en faveur de Portovesme, ILA et Eurallumina. | Only the observations relevant to the preferential tariff for Portovesme, ILA and Eurallumina are summarised here. |
Le montant à récupérer correspond à la somme de toutes les indemnités compensatoires versées à Portovesme, ILA et Eurallumina par la caisse de compensation. | The amount to be recovered corresponds to the sum of all compensatory payments made by the Equalisation Fund to Portovesme, ILA and Eurallumina. |
L’affaire C 13/06 concerne l’extension du tarif Alcoa à Portovesme, ILA et Euroallumina en application de l’article 11, paragraphe 12, de la loi no 80/2005. | Case C 13/06 relates to the extension of the Alcoa tariff to Portovesme, ILA and Euroallumina pursuant to Article 11(12) of Law No 80/2005. |
Dans la pratique, cette loi n’a été appliquée qu’à Portovesme, ILA, Eurallumina et Syndial (un producteur de chlore-soude qui n’avait pas bénéficié des prix préférentiels auparavant). | In practice, the Law applied only to Portovesme, ILA and Eurallumina, and to Syndial, a chlorine-soda producer which had not benefited from preferential prices before. |
Dans le même ordre d'idées, les dossiers de l'UNU/ILA ne contenaient pas les renseignements nécessaires pour faciliter l'exécution et le contrôle efficaces et efficients des projets et l'établissement des rapports correspondants. | Similarly, project folders of UNU/ILA did not contain the information required to facilitate efficient and effective project implementation, monitoring and reporting. |
Lorsque le siège de l'UNU a rejeté le projet, l'UNU/ILA a modifié le contrat et l'a antidaté d'avril 2003 en stipulant un versement de 9 000 dollars pour chaque chercheur. | When UNU headquarters rejected the project, UNU/ILA amended the contract and pre-dated it to April 2003 for a payment of $9,000 to each researcher. |
Le 29 octobre 2008, l’affaire a été scindée en un volet A, qui concerne la mesure en faveur d’Alcoa, et un volet B, qui concerne Portovesme, ILA et Euroallumina. | On 29 October 2008, the case was split into part A, which covers the measure with regard to Alcoa, and part B, which deals with Portovesme, ILA and Euroallumina. |
Les Autochtones hors réserves sont admissibles à toutes les initiatives gouvernementales actuelles en matière de logement, dont l'Initiative en matière de logement abordable (ILA) et les programmes d'aide à la rénovation de la SCHL. | Off-reserve, Aboriginals are eligible for all current government housing initiatives including for example, the Affordable Housing Initiative (AHI) and CMHC's Housing Renovation Programs. |
En l’espèce, seules sont résumées les observations concernant le tarif préférentiel en faveur de Portovesme, ILA et Eurallumina. | To decide whether sampling is necessary and, if so, to select a sample, the Commission requested all exporting producers in Indonesia to make themselves known to the Commission and to provide the information specified in the Notice of Initiation. |
L'UNU/ILA a admis qu'elle n'avait pas de véritable plan de distribution préalable à la production, mais qu'elle venait de mettre au point une base de données sur les particuliers et entités à inclure dans sa liste de publipostage. | While UNU/ILA agreed that there was no formal distribution plan prior to production, it had recently developed a database of individuals and entities to be included on the UNU/ILA mailing list. |
Le 29 octobre 2008, l’affaire C 38/04 a été scindée en un volet A, qui concerne la mesure en faveur d’Alcoa, et un volet B, qui concerne Portovesme, ILA et Eurallumina. | Where the manufacturer chooses the single-step type-approval procedure, a list of applicable requirements or acts with which the type of vehicle complies should be appended to the EU whole-vehicle type-approval certificate. |
——— Sur le plan technique, les membres de la communauté travaillent avec l’Institut linguistique Atikamekw (ILA) et les techno-linguistes de la nation pour créer de nouveaux mots qui permettront de développer une version atikamekw de l’interface MediaWiki. | On the technical side, members of the community are working with the Institut linguistique Atikamekw (ILA) and techno-linguists of the Nation are working to create new words and to standardize the language to create an Atikamekw version of the MediaWiki interface. |
Ila été blessé et évacué à l'hôpital. | He was shot and evacuated to a hospital. |
S'ils avaient placé un mouchard, ila dû être retiré. | If they had a bug on it, it's been pulled. |
Ila étéformé pour se battre avec dignité. | He was trained to fight with dignity. |
Ila trouvé un emploi épousé une humaine et je suis né. | He got a job... he married a human, they had me. |
Ila pas l'air d'aimer beaucoup courir. | He doesn't seem to like to run a lot. |
Ila été libéré ily a 3 mois. | He was released 3 months ago. |
Dès le moment où ill'a vue, ila su, | From the moment he saw her, he knew... |
Sa préoccupation a augmenté quand ila compris que j'avais l'intention d’ aller à Kiev. | His concern increased when he realized that I intended to travel to Kyiv. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!