Present I conjugation of undertake.
undertake
- Examples
I undertake to do so. | Je m’y engage. |
I undertake to do so. | J'en prends l'engagement. |
By signing I undertake to: | Je consens à ce que la Commission européenne et les États membres puissent traiter les données fournies avec cette demande. |
I undertake not to reveal any detail of the evaluation process and its outcomes or of any proposal submitted for evaluation without the express written approval of the Commission. | Il est recommandé de placer les enceintes expérimentales au hasard dans la partie du laboratoire où se déroule l'essai. |
I undertake myself to adapt the programme to the interest of the guests (in this way I take care of them personally) and I am glad to answer to the numerous questions. | Je m'engage à adapter le programme à l'intérêt des Clients, qui de cette façon sont suivis en personne et je suis heureuse de répondre aux nombreuses questions. |
You progress at your own pace and I undertake to accompany you individually. | Vous progressez à votre rythme et je m’engage à vous accompagner de manière individuelle . |
Above all, I undertake to take great pains on the issue of health. | Avant tout, je m'engage fermement à l'égard de la question de la santé. |
By signing I undertake to: | En signant, je m'engage à : |
I undertake to make available to the customs authorities any further supporting documents they require. | Je m’engage à fournir aux autorités douanières toutes les preuves complémentaires qu’elles requièrent. |
I undertake here and now to keep Parliament abreast of all of these developments. | Je puis prendre ici l'engagement que le Parlement sera tenu au courant de tous ces développements. |
For my part, I undertake to ensure that the programme' s funding matches up to our ambitions. | Je m'attacherai, pour ma part, à ce que son financement soit à la hauteur de notre ambition. |
I undertake to leave the territory of the Member States before the expiry of the visa, if granted. | Je m’engage à quitter le territoire des États membres avant l’expiration du visa, si celui-ci m’est délivré. |
I undertake to implement all the means to prevent minors from using my computer to access this service. | Je m'engage à mettre en oeuvre tous les moyens pour empêcher les mineurs d'utiliser mon ordinateur pour parvenir sur ce service. |
Prayer is requested as I undertake this mission, since I do not speak a single word of Korean! | Je demande des prières alors que j’entreprends cette mission, car je ne parle pas un seul mot de Coréen ! |
Can I undertake an internship with your company and, if yes, how long does an internship generally last? | Puis-je faire un stage chez vous et, le cas échéant, quelle en est la durée en général ? |
I undertake to give the honourable Member a reply on this issue later on this week. | Je m’engage par ailleurs � fournir � l’honorable parlementaire une réponse � cette question dans le courant de la semaine. |
I undertake to defend democracy and its values and to respect human rights and international humanitarian law in all circumstances. | Je défends la démocratie et ses valeurs en respectant en toutes circonstances les droits de l'homme et le droit humanitaire international. |
By signing I undertake to: | Dénomination de l’UICPA |
I feel it is important and I undertake on behalf of the People's Party to instigate this during 2008. | Je crois que c'est important et je m'engage au nom du Parti du peuple à mettre ceci en route durant l'année 2008. |
As I undertake my responsibilities I will depend on the cooperation and assistance of the entire membership of the Committee. | Dans l'exercice de mes responsabilités, je dépendrai de la coopération et de l'assistance de tous les membres de la Commission. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
